Только это его не спасло, потому что принц, вошедший следом, оказался не менее, а то и более красив. Высокие скулы, зеленые глаза, блестящие, как изумруды, подбородок, который… ладно, Оливер никогда прежде не задумывался о подбородках, но ему почему-то показалось, что этот – самый прекрасный из всех, что он видел. Загадочный и очаровательный в своей подбородковости.
Принц тоже протянул руку.
Оливер, не желая повторить прошлую ошибку, поцеловал ее. Вот только принц-то подавал ладонь, повернутую вертикально, так что поцелуй пришелся на кончик большого пальца. Мальчик зарделся еще сильнее. Ему захотелось сжаться в комок и умереть.
Принц же показал себя блестяще: он нисколько не смутился происшествию и одарил Оливера блистательной улыбкой, обнажив сверкающие, как горящий мрамор, зубы. Если бы мрамор мог гореть, конечно.
– Как замечательно наконец очутиться в Публичной библиотеке Блэкмура-на-Виверне! – воскликнул принц. – Мы опечалены вестью о кончине мистера Финч-Теккерея. Начальник вашей стражи сообщил, что вы взяли на себя все обязанности библиотекаря и теперь в одиночку печетесь о благополучии этого достославного заведения!
Элоиза шагнула вперед и подмигнула брату. Заметив, что он не спешит с ответом принцу, она поторопила его кивком.
– Э-э-э… – Олли сглотнул. – Ну да. Я тут это… пекусь. – Он и представить себе не мог, что его так потрясет появление этой состоятельной и красивой пары. Он повернулся и пригласил гостей внутрь.
Алый рыцарь остался у входа, а королевская чета зашла в зал. Элоиза замыкала шествие.
– Приятно слышать, что о нашей библиотеке знают даже на Туманных Альпах! – сказал Оливер, чтобы завязать разговор, а потом расстроился: как бы гости не решили, что он считает жителей их страны неотесанными и глупыми провинциалами!
– Ну еще бы! – сказала принцесса. – Новость о том, что мистер Финч-Теккерей хочет сделать библиотеку публичной, произвела много шума в читательском сообществе.
– В самом деле? – Оливер обогнул стойку и остановился.
– Да-да, – подтвердил принц сладким и мягким, как растопленный шоколад, тоном. – Многие столетия библиотеки представляли собой частные собрания книг, которые ревностно охранялись, словно сокровищница дракона из старинных легенд! А потом в них стали пускать постоянных читателей – всех, кто только запишется. Представление о том, что книги должны быть доступны каждому, достаточно революционно и встретило мощное сопротивление.
– Я этого не знал, – с беспокойным чувством признался Оливер. А вдруг королевская чета не в восторге от того, что у широких масс теперь есть доступ к благам, которыми раньше наслаждались лишь богачи?
– Но мы-то всеми руками за! – уточнила принцесса и улыбнулась Оливеру. Ее улыбка почему-то навеяла ассоциации с теплыми черничными маффинами холодным зимним днем. – Мы считаем, что у каждого должен быть доступ к литературным шедеврам. Образованный ум – это деликатес!
– Деликатес? – удивленно переспросил Оливер.
– Извините, это наша альпийская поговорка, – поспешно уточнил принц. – Как бы сказать на вашем языке? Мы ведь о знаниях, верно?
– Вроде да.
– Ну так вот, ученье – свет, а неученье – мак.
– Мрак, – поправила принцесса.
– Точно! Я это и имел в виду! – принц улыбнулся.
– Так что-о-о-о же, Оливер, может, устроишь нам экскурсию? – спросила Элоиза, обогнув королевскую чету.
– Экскурсию! Конечно! – пообещал Оливер.
Он еще ничего подобного не делал, если не считать того случая, когда к нему заглянули родители. Тогда ему, правда, помешали какашки летучих мышей и книги с щупальцами. Справится ли он теперь?
Оливер объяснил принципы каталогизации и выдачи книг, показал свои печати из бандольера, а потом повел гостей между стеллажами.
По дороге Олли услышал, как принц сказал принцессе на их родном языке:
– Обрати внимание, что раздел «Геология» совсем не рядом с «Геммологией»![11]
Не успев обдумать свои дальнейшие действия, Оливер обернулся и ответил им на альтервальдском:
– Судя по записям, которые я нашел, местоположение раздела «Геммология» обдумывалось целый год. Маги не хотели, чтобы волшебные кристаллы соседствовали с обычными камнями, а каменотесы расстраивались, что материал, с которым работают они, никто не считает ценным. – Тут ему еще захотелось добавить: «Я эту историю выслушиваю всякий раз, как они заходят!»
Венценосная чета удивленно заморгала. Они вряд ли ожидали такого. На краткий ужасающий миг мальчику показалось, что он перегнул палку. Еще решат, что он нарочно подслушивал!
– Вы говорите по-альтервальдски? – с очередной ослепительной улыбкой спросил принц Клаус.
– Ой! – а ведь Олли и сам не заметил, как переключился на другой язык! – Немножечко.
– Очень впечатляет! – похвалила принцесса. – Теперь понимаю, почему Иероним выбрал вас преемником!
На лице Элоизы застыло озадаченное выражение: она все пыталась понять, о чем эти трое толкуют. Оливер опять переключился на общий язык.