Б а б у ш к а. Едет, наверное…
Я н и с. Пугайте меня, тетушка, своим Айваром, может, и испугаюсь.
Т е т у ш к а
ЯНОВ ДЕНЬ В БОЛЬНИЦЕ{107}
Драма в трех действиях
Перевод С. Цебаковского.
Д о к т о р Г а й л и с,
С т а р ш а я м е д с е с т р а.
М е д с е с т р а Р у т а.
У л д и с,
А г а т а,
Л е л д е,
Я у с м а }
А й р а }
В и л н и с } —
И р м г а р д е Ч и к с т е.
М а р и с,
О с к а р Л а у н а г.
Б е н и т а,
С м у й д р а М е д н е.
А с т р и д М е д н и с,
В и з б у л и т е Т а м у ж а.
П а р с л а Д р у л л е.
Г у н в а л д и с С т р о г о в.
И н т Г а р а й с.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
А г а т а. Еще одного под нож повезли. По вторникам их и возят. Вереницами.
И р м г а р д е. Добрый день, Агата.
А г а т а. Ба! Вот уж и не знаю, верить глазам своим или не верить… Госпожа Чиксте, вы? Сколько лет!
И р м г а р д е. Добрый день.
А г а т а. День добрый, день добрый. У вас тут кто-нибудь из близких?
И р м г а р д е. Нет.
А г а т а. Стало быть, как и раньше, о других все печетесь, у чужих на посылках… Не надоело вам? От многих ли доброе слово слышали?
И р м г а р д е. А вы, Агата, за эти годы ничуть не изменились.
А г а т а. Сказать вам по правде, госпожа Чиксте, я в такую лужу села, такую дала промашку, хоть в голос кричи. Полторы ставки они мне посулили, а я, дура, и пошла, согласилась, думала, побольше пенсию получу, да вот только что узнала, пенсия-то с основной ставки начисляется!
И р м г а р д е. Боже мой. В самом деле?
А г а т а. С голой ставки, говорю вам, а там всего-то ничего, кот наплакал.
И р м г а р д е. У меня есть добрая приятельница — адвокат, и пенсии как раз ее конек. Я дам ее адрес.
А г а т а. Спасибо, милая. Помахали они у меня перед носом своими полутора ставками, а я сдуру и клюнула. Такая трудная больница, больные все больше лежачие! Каково нам, санитаркам, можете представить… Судна да утки с утра до вечера.
И р м г а р д е. Боже мой.