Девушки быстро покидали вещи в корзину и сели в машину. Чтобы продукты не испортились, сумку решили оставить в гостинице и сразу же отправляться в Копенгаген.

25

- Давай, я тебе помогу, – сказала Инга, когда Бриджит принялась вытаскивать корзину из багажника, и взялась за ручку.

- И зачем ты так много наготовила, Бриджит? Мы же не слоны, чтобы столько съесть.

- Я не знала, что именно ты любишь, – проворчала сестра Джеррика.

Девушки медленно зашли в гостиницу и двинулись к лестнице, крепко сжимая в руках корзину и мелкими шагами переступая по выложенному плиткой полу. Когда они подошли к номеру, корзину пришлось поставить на пол. Инга тряхнула затекшей рукой и достала ключ. Неожиданный голос, раздавшийся за спиной, заставил их вздрогнуть и обернуться.

- Я вам не помешаю?

Инга и Бриджит дружно замерли.

- А вы, как я вижу, без меня хорошо проводите время, – насмешливо сказал Джеррик и, протянув руку, забрал корзину. Девушки продолжали молчать. Инга в сотый раз отметила, что в жизни не встречала мужчины красивее. В нем каким-то странным образом сочеталась детская непосредственность и крепкая мужская воля.

- Вы привидение, что ли увидели? – засмеялся он.

- Джеррик! – воскликнули девушки и бросились ему на шею.

- Вы меня прямо как с войны встречаете, – усмехнулся он.

- Ты же говорил, что приедешь завтра утром? – удивленно спросила Бриджит.

- Ну, – уклончиво сказал он. – Одна особа не позволила мне задержаться так долго.

Инга смущенно опустила глаза.

- Основные распоряжения я сделал, поэтому смог приехать пораньше. Однако через неделю придется снова съездить на день в Копенгаген.

Девушки напряглись.

- Расслабьтесь, красавицы, – сказал он и обнял их за плечи. – Обещаю, все будет хорошо.

На лицах Инги и Бриджит не отразилось того же оптимизма. Джеррик опустил голову и посмотрел на корзину.

- А зачем вы ее несете в номер?

- Да так… – нехотя пробормотала Инга.

- В таком случае, спускаемся обратно и едем на ужин.

- Да, поезжайте, – сказала Инга. – Бриджит целый день меня развлекала и, наверное, очень устала.

- Вы плохо слышали, мисс? – поинтересовался Джеррик. – Мы вместе едем на ужин.

Инга растерялась.

- Бриджит, иди пока в машину, – скомандовал он. – Мне нужно поговорить с непонятливой дамой.

Сестра хохотнула и исчезла.

- Джеррик, – спокойно сказала Инга. – Ты устал с дороги и нуждаешься в отдыхе.

- Нет, – горячо прошептал он и провел лицом по ее волосам. – Я отчаянно нуждаюсь только в твоем обществе.

Инга сглотнула и зашла в номер.

- На самом деле, я соврал, – продолжил Джеррик и поставил корзину на тумбочку. – Это я не смог так долго находиться без тебя. Чуть с ума там не сошел.

Инга подошла к нему и внимательно посмотрела в глаза. Джеррик ласково погладил ее по щеке, и девушка тепло ему улыбнулась. Она подняла руку и, едва касаясь, обвела контур его лица. Он громко выдохнул, очень медленно наклонился и поцеловал ее. Его поцелуй был нежным и неуверенным, но Инга едва не растаяла от этой кроткой ласки. Ее мысли совершенно спутались. Оторвавшись, наконец, от ее губ, Джеррик крепко прижал Ингу к себе.

- Господи, как же я соскучился. Даю тебе пять минут, чтобы переодеться, и жду внизу.

Он неохотно отпустил ее, взял корзину и вышел. Инга громко выдохнула и принялась переодеваться.

Ужин в семействе Торвенов проходил, как обычно. Все члены семьи собрались за большим круглым столом и рассказывали о событиях, произошедших с ними за день. Как ни странно, присутствие Инги никого не удивило. Мистер Торвен старший выразил желание, чтобы Инга ужинала с ними чаще, – ему хотелось лучше узнать очаровательную невесту сына. Бриджит с жаром рассказывала, как они с Ингой интересно провели время.

- Да, – улыбнулась Инга, – сегодня я о Джеррике узнала много нового.

- Что ты там наговорила, Бриджит? – хмуро спросил он. – Я же просил заниматься безобидными делами.

- Да ничего я не рассказывала, – буркнула Бриджит. – Мы всего лишь смотрели фотографии.

Олав громко засмеялся.

- Тогда, все понятно!

Инге показалось или Джеррик действительно чуть-чуть покраснел?..

После ужина все, как обычно, разбрелись по своим делам. Джеррик повел Ингу в сад. На улице уже стемнело. На небе ярко светила луна. В саду громко стрекотали кузнечики.

- Уже поздно, – сказал Джеррик, когда они дошли до самой дальней скамейки, стоявшей в тени рядом с пышным кустом жасмина. Он посмотрел на светящиеся окна дома. – Но я не хочу с тобой прощаться. Может…

- Нет, – серьезно сказала Инга.

Он нахмурился.

- Ты даже не дослушала.

- Я знаю, что должна сказать «нет».

- Хорошо. Позволишь довезти тебя до отеля?

Она кивнула. Джеррик пошел к выходу. Инга досадно посмотрела ему в след, но с места не двинулась. Почувствовав это, он обернулся.

- Что случилось? – растерянно спросил Джеррик. Инга молчала. Он вернулся, сжал ее прохладные ладони. В его глазах появилась тревога.

- У тебя дрожат руки. Что тебя беспокоит?

В ответ на это Инга обняла его шею, притянула к себе и поцеловала. Он облегченно усмехнулся и обвил руками ее талию.

- Так вот, в чем дело.

Инга провела ладонью по его большой твердой груди и прошептала:

Перейти на страницу:

Похожие книги