Бритта выглядела довольно обалдело, но я решила на месте продемонстрировать свои склонности, в результате чего через пару минут передо мной с недовольными лицами стояли несколько женщин с тряпками и вёдрами и два мужика с функционалом: «квадратное таскать, круглое катить». Изрядно озадачив масштабом работы, я встретила глухое сопротивление в ответ.

Одна из горничных, вертлявая молоденькая девушка с нетипичными для скотлингов карими живыми глазами, недовольно сморщив носик, процедила, косясь в мою сторону:

- Что, интересно, милорд Анндра скажет на ваше самоуправство? Мы-то уж не первый год работаем и претензий со стороны милорда или его сына никогда не было.

- И теперь не будет, - ухмыльнулась я. – Вот справитесь со своими обязанностями, и не будет их. Что же касается до моего самоуправства… разве он может что-то сказать, если я всего лишь прошу прислугу сделать работу, за которую ей платят деньги. Ведь вам именно за это платят, не правда ли, дорогая?

Милая девушка, страшно покраснев и покосившись на своих товарищей, но не ощутив ожидаемой поддержки, притихла, только глазами злобно посверкивала. Ну, этим меня не напугать, а вот убраться бы тут и правда, не помешало. Раздав поручения, я отправилась на поиски рабочего кабинета или библиотеки, решив не спрашивать дорогу у злобно сопящих горничных, отмывающих окна в небольшой гостиной. Мало ли что, они со злости могут отправить меня и в кладовую… медленно спустившись вниз, в очередной раз поразившись монументальности строения, я обнаружила Анндру, восседающего в кресле возле огромного, отделанного мрамором камина, расслабленно что-то потягивающего из бокала, сверкающего янтарными хрустальными гранями.

Мой вопрос: «Как пройти в библиотеку?» не вызвал у свёкра никакого внутреннего протеста, он молча, не меняя равнодушно-расслабленного выражения лица, просто махнул рукой в нужном направлении. Получив в ответ благодарность в виде кивка головой, даже не соизволил повернуться в мою сторону. Действительно, кто я для него в масштабе мироздания? Да и потом… может, я решила вдруг почитать какой ни на есть любовный романчик?

Да уж! Если кто-то хотел бы отыскать в этом месте развлекательное чтиво, то он точно бы напрасно потерял время. Библиотека была колоссальна, иначе и не скажешь: полукруглый потолок башни подпирали винтовые лестницы, двухуровневые стеллажи с проходами и перилами между ними уносились ввысь, радуя глаз толстыми томами в тёмных переплётах. Стрельчатые окна в пол с цветными стёклышками не давали яркого света, и я даже пожалела, что не взяла свечку для того, чтобы ближе рассмотреть всё это богатство. Особо ценные экземпляры были спрятаны в шкафы тёмного дерева с резными красивостями, а посреди библиотеки стояла огромный стол, покрытый сукном.

- Магия вне Хогвартса! Ну, и с чего мне начинать поиски? – вполголоса пробормотала я, словно меня могла шугануть отсюда старушка-библиотекарша, ревностно следящая за тишиной в храме литературы.

- Ну, можете воспользоваться каталогом, а можете поинтересоваться у меня, - раздался весёлый голос откуда-то сверху, я задрала голову и увидела, как по узкой винтовой лестнице спускается вихрастый субтильный молодой человек с выдающимся носом и глазами, как тёмные вишни. – Прошу прощения, миледи! Вчера не присутствовал на церемонии по поводу вашего прибытия, - блестя глазами и радушно мне улыбаясь, повинился молодой человек. – Зачитался трудами Тенолы Умбарского «О женщинах, существах суть злобных и злокозненных». Сравнительно недавнее приобретение, его купил отец лорда Анндры у нормандского клана Олвуд около пятидесяти лет тому назад. Крайне, крайне занимательно! И познавательно! Что же касается полумрака, то для многих книг свет солнца губителен. Меня зовут Айрон, миледи.

О, как! Признаюсь, честно, никак не ожидала встретить в этом месте человека вроде Айрона. Скорее, я могла представить бы почтенного убелённого сединами язвительного старца, который откажется давать мне в руки древние фолианты. Я улыбнулась в ответ: очень уж господин Айрон напоминал анекдотичное изображение евреев, не хватало только пейсиков, акцента и внушительного круглого пузика, выпирающего из жилета. Но нет, господин библиотекарь был худ, как пескарь, и весел, как детсадовец на прогулке. Любопытство распирало меня совсем уж неимоверно, так что я не утерпела и задала мучивший меня вопрос:

- Скажите, уважаемый Айрон, читает ли кто-нибудь эти книги? Разумеется, кроме вас.

- А как же! – всплеснул руками библиотекарь совсем по-старушечьи. – Лорд Марк и читает. Да, крайне любознателен. Интересуется устройством государств, историей, географией. Великих мыслителей изучает, вот! – в конце молодой человек наставительно поднял палец вверх, как бы намекая на то, что и мне не вредно приобщиться к великим знаниям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Энландии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже