Тео замер. Вздохнул. Потом снова посмотрел на меня, будто осознавая масштаб трагедии.

– Боже, Мэди… И всё же, чем ты вообще занималась всю свою жизнь? Сколько тебе там…?

– Девятнадцать.

– Девятнадцать… Иисусе.

Я вопросительно посмотрела на него.

– Тебя многому предстоит научить, принцесса.

– Я ведь просила не наз…

– Добро пожаловать на нашу ферму, – перебила меня девушка с приветливой улыбкой и светлыми волосами, собранными в небрежный хвост. – Я Элси, а ты, должно быть, новенькая здесь?

Она протянула мне руку в знак приветствия. Я пожала её, тоже улыбнувшись.

– Я Мэди.

– Очень приятно, Мэди, – Элси дружелюбно кивнула, а затем жестом указала на бескрайние зелёные ряды. – Если ты любишь растения и хочешь узнать, как мы тут всё выращиваем, буду рада показать. Но если это просто экскурсия, то не буду отвлекать.

– Вообще-то, это просто экскурс…

– Спасибо, с удовольствие посмотрю здесь всё, – перебила я Тео, уловив, как на его лице в очередной раз появилась нахальная улыбка.

Чудик.

Мы пошли вглубь зелёных полей. Тео, не желая оставаться в стороне, ухватил с ближайшего куста томат и с хрустом вцепился в него зубами, следуя за нами.

– Когда я жила в Галене, мы с мамой выращивали овощи, как только небо перестало быть совсем чёрным, – решила рассказать я, смотря по сторонам.

Элси заинтересованно кивнула.

– Может быть, я смогу найти для тебя работу здесь.

– Я бы с удовольствием вам помогла, – сказала я, и эти слова были чистой правдой.

Здесь, среди этих ухоженных грядок и ровных рядов деревьев, мне было спокойно. Почти так же, как в те дни в Галене, когда мама рассказывала о травах, учила, как за ними ухаживать, как различать их запахи, как искать самое лучшее место для посадки, а после я помогала ей высаживать первые семена, когда чувствовала тёплую землю под пальцами, когда жизнь не казалась одной сплошной борьбой за выживание.

Я провела рукой по стеблям одного из кустов, наслаждаясь их живым теплом.

– Отлично, – улыбнулась Элси, а затем подвела меня к грядкам, усыпавшим пространство перед нами. Среди зелени выделялись кусты базилика, розмарина и других ароматных трав. Она бережно коснулась одного из листочков.

– Здесь мы выращиваем лечебные и пряные травы, – рассказывала она. – Все сорта специально адаптированы к местным условиям. Это помогает нам получать не только еду, но и лекарства.

Я слушала, затаив дыхание, едва веря, что всё это на самом деле существует.

– Я буду рада, если ты присоединишься к нашей работе, – дружелюбно сказала Элси. – Мне пора идти, надеюсь мы увидимся.

– Обязательно, – я вновь крепко сжала её протянутую руку.

Элси ушла дальше по дорожке, а мы с Тео, развернувшись, двинулись обратно к лифтам.

– Ну что, Мэди, – начал он, идя позади меня. – Оказывается, ты у нас любишь покопаться в грядках?

– Мне это всегда нравилось, – ответила я, пожав плечами.

– Интересно… – хмыкнул он, вызывая лифт. – Я поговорю с Маркусом насчёт твоей работы здесь.

– Правда?

Я удивлённо посмотрела на него. Мне действительно хотелось вернуться сюда. Не просто на экскурсию, а по-настоящему работать, чувствовать, что я создаю и делаю что-то полезное.

– Конечно, – он улыбнулся и чуть наклонил голову, приглашая меня в лифт.

Я сделала шаг внутрь, и двери мягко закрылись за нами. Тео нажал кнопку четырнадцатого уровня и лениво прислонился к стене, а затем прикрыл глаза.

– Могу ли я навестить Остина и Джесси? – спросила я, нарушая повисшую тишину.

Тео не сразу ответил. Он открыл глаза, изучая моё лицо, а затем нажал на кнопку восьмого уровня.

– Думаю, что Аарон не будет против, – наконец сказал он.

Лифт плавно замедлился, и спустя секунду двери разъехались в стороны, открывая перед нами тот самый стерильный, безупречно чистый коридор медицинского уровня. Мы дошли до кабинета Купера и, опережая Тео, я постучала дверь, вместо того, чтобы как он без приглашения ввалиться внутрь.

– Да-да, – раздался приглушённый голос.

Я толкнула дверь и сделала шаг внутрь.

Первое, что бросилось в глаза – Маркус.

Я остановилась, чувствуя, как напряжение заскользило по коже.

Он стоял рядом с Купером, его руки были скрещены на груди, а выражение лица –непроницаемым. Доктор, сидевший за своим столом, выглядел не менее напряжённым. Разговор между ними явно не был лёгким. Что-то в их позах, в тишине, зависшей в воздухе, говорило, что они обсуждали нечто важное.

– Мэди, – наконец сказал Купер, поднимаясь со стула и подходя ближе. – Какой приятный сюрприз. Тебя что-то беспокоит?

– Эм… нет, я в порядке, – ответила я, оглядываясь по сторонам, пытаясь найти Джесси среди кушеток. Её здесь не было. Сердце забилось быстрее. – Я бы хотела узнать про Остина и Джеси.

Купер чуть заметно нахмурился, затем бросил взгляд на Маркуса, молча спрашивая у него, стоит ли ему говорить правду. Тот смотрел на меня, его взгляд был острым, оценивающим. Мгновение тянулось слишком долго. Затем он едва заметно кивнул.

– Понимаешь, Мэди… – начал Купер, слегка потирая переносицу. – У Остина возникли осложнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время обречённых

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже