– Отведите меня на улицу Старых Августинцев, – сказал Тартаро, – я дам вам за это один экю.
– Идет! – ответил бондарь.
Минут через двадцать Тартаро стоял уже перед домом д'Аджасета. Перед домом… Это было уже кое-что. Оставалось как-то проникнуть внутрь. Шел двенадцатый час ночи, и дверь была заперта. Под каким предлогом постучаться в нее в столь поздний час?
Тартаро почти не сомневался, что маркиз Альбрицци, о котором ему рассказывал мэтр Дагоне и который проживал в этом доме – куда в одну из ближайших ночей намеревались нанести визит
Так, размышляя над тем, как проникнуть внутрь, гасконец – уже пожалевший о том, что сделался мельником, – прохаживался взад-вперед по улице, напротив дома д'Аджасет, когда на помощь ему вновь пришел случай.
По приезде в Париж Скарпаньино, оруженосец маркиза, взял за привычку обходить перед сном окрестности дома д'Аджасета в сопровождении двух вооруженных людей, причем внутренним двором его дозор никогда не ограничивался – Скарпа с удовольствием выглядывал и наружу. То была отнюдь не лишняя мера предосторожности – Париж в те годы буквально кишел воришками и грабителями всех мастей.
Можно представить себе, как обрадовался Тартаро, когда дверь, с которой он не сводил глаз уже с добрую четверть часа, вдруг открылась… Руководствуясь лишь этой радостью, он бросился к оруженосцу, чей темный силуэт возник в освещенном луной дверном проеме.
– В чем дело? – воскликнул тот. – Что нужно от нас этому крестьянину?
– Сейчас узнаете! – ответил Тартаро. – Но прежде позвольте один вопрос. Я ведь не ошибся, и это действительно тот дом, в котором проживает итальянский сеньор, которого величают маркизом Альбрицци?
– Тебе какое до того дело, бездельник?
– Гм!.. А вы не очень-то вежливы, друг! Во-первых, никакой я не бездельник. А во-вторых, если бы мне не требовалось знать, здесь ли живет господин маркиз Альбрицци, я бы у вас этого не спрашивал.
– Ну что ж! Да, – ответил Скарпаньино, удивленный твердым тоном мнимого мельника, – маркиз Альбрицци действительно проживает в этом доме. И что из того?
– Вы находитесь у него в услужении?
– Так точно.
– Давно?
– Давно.
– Вы, наверное, его оруженосец?
– Да, я его оруженосец.
– Что ж, господин оруженосец, тогда вы меня поймете, или я полный кретин, каковым я, между нами говоря, себя не считаю. Бррр!.. Мне нужно поговорить с вашим хозяином относительно…
– Относительно?
– Одной вещицы, которую он потерял полтора месяца назад
Скарпаньино тотчас же посторонился, пропуская Тартаро внутрь, и сказал:
– Как я понимаю, вы – такой же крестьянин, как я – епископ.
– Пусть так! – промолвил гасконец. – Но, готов поспорить, когда-нибудь вы еще пожалеете, что обозвали меня бездельником.
– Я ведь уже попросил у вас за то прощения, товарищ.
– О, и я вас простил! Я – человек незлопамятный. То есть бываю и таким, но только с определенными людьми.
Заперев дверь и жестом спровадив своих людей, Скарпаньино наклонился к Тартаро:
– Так мне что,
– Да, вам действительно следует разбудить хозяина, – ответил гасконец. – Это того стоит. Разбудите господина маркиза, а заодно и его друга.
Оруженосец едва не подпрыгнул от изумления.
– Его друга? Какого друга?
– Вы и сами знаете, какого, так как он проживает в этом же доме.
– А! Но как зовут этого друга?
– Забыл, но, возможно, вспомню, когда его увижу.
Скарпаньино дружески ударил гасконца по плечу.
– Черт возьми! Да вы, я вижу, далеко не дурак! – воскликнул он. – И, хотя я не знаю, чего вы хотите, но, полагаю, это отнюдь не навредит моему хозяину и его другу, и они будут рады вас принять.
– Вы абсолютно правы, друг мой.
– Идемте же.
Скарпаньино взял Тартаро под руку и повел к лестнице.
– Так и есть! – думал гасконец, поднимаясь по ступенькам. – Я как чуял, что именно маркиз Альбрицци был тем, кто спас графа Филиппа де Гастина. Господин Филипп и есть этот друг маркиза. Но будут ли рады они меня видеть и узнать, что мне известно то, что они скрывают? Бррр!.. Сейчас увидим. В любом случае, Тартаро, дружище, будь начеку! Держись осмотрительно! Вот она, возможность доказать, что ты совсем не глупец!
Глава XI. Где Тартаро приходится немало постараться, чтобы сдержать данное слово
Луиджи Альбрицци и Филипп де Гастин только еще собирались лечь, когда Скарпаньино доложил им, что их немедленно желает видеть какой-то странный незнакомец.