Стив промолчал, похвала неожиданно оказалась приятна, хотя внутри кипело и ширилось раздражение. Выходить из себя и устраивать свару не стоило, в тесном салоне у него было очень мало шансов. То же касалось и Асура: вряд ли ему дадут возможность размахивать своей железкой в ограниченном пространстве броневика.

Между тем, разговор свернул в неожиданном направлении.

— У меня пропал нож, — вполголоса сказал Пауль.

Стивен напрягся. Чего-то подобного он и ожидал, но не настолько быстро.

— Большой ножик, почти мачете, — пояснил Пауль, нисколько не изменившись в лице, словно речь шла о самой заурядной пропаже, — судя по заключению врача, подозреваю, что это и есть орудие преступления.

Стивен сжал кулаки и сосчитал про себя до десяти, чтобы успокоиться и не наделать глупостей. Главное — не поддаваться эмоциям. Держать себя в руках, что бы ни произошло.

— Я думаю, — между тем размышлял Пауль вслух, — ножичек очень скоро всплывет в самом неожиданном месте и при самых неожиданных обстоятельствах.

— Что вы хотите этим сказать?

— Пытаюсь тебя немного предостеречь от глупых выводов во время проведения расследования.

Нелогичность поступков Пауля разрасталась, словно снежный ком. Сначала отдал Джона с китайцем. И не только не препятствовал допросу, но даже сам порекомендовал. Теперь это…

Зачем было признаваться, что нож принадлежит ему? Разве убийца так себя ведет?

Или как раз наоборот? Чтобы снять с себя подозрения, преступник наворотит лжи с три короба и попробуй разберись, где заканчивается правда, а начинается выдумка. А пока я буду разгребать эту навозную кучу, драгоценное время уйдет безвозвратно.

— Отводите от себя подозрения? — осторожно уточнил Стивен. Риск был огромен, но его очень интересовала реакция Пауля на обвинение.

— Именно! — кивнул головой Пауль, а может быть, это броневик слишком сильно подпрыгнул на ухабе, — а то еще, не дай Бог, нафантазируешь невесть что.

Стивен почувствовал, что постепенно теряет самообладание.

— Пауль, а у вас есть алиби?

— Ну вот, — рассмеялся Нойманн, — накаркал.

Он не казался испуганным, скорее наоборот, упивался тем, как ведет собственную партию.

— Я серьезно, — насупился Стивен, — факт кражи мачете — это очень слабенькое оправдание.

— И я серьезно, — оборвал смех врио эмиссара, — кто угодно мог взять. Слишком большая бандура, чтобы таскать за поясом. Да я его особо и не прятал, в багажнике «Тайфуна» болтался, на всякий случай. Я когда тело Быкова увидел, то сразу о нем вспомнил. И не нашел… Понимаешь?

Ну вот и орудие убийства нарисовалось, — с раздражением подумал Стивен. Осталось только найти и опознать. Все как по нотам расписано, и не подкопаешься. Ножичек сперли. Свидетелей кражи — нет. Все концы в воду.

— Ясно, — резюмировал Стивен.

А Пауль — молодец. Неплохой стратег. Взял и перестраховался при свидетелях. Теперь следов крови на ножике недостаточно для обвинения. А дактилоскопическую экспертизу в походных условиях нам не провернуть даже при очень сильном желании.

— Видимо, кто-то очень хочет повесить на меня убийство Быкова, — пояснил Пауль, — а потом организовать вотум недоверия. Поэтому предупреждаю сразу: любые выпады в течение срока действия чрезвычайного положения буду рассматривать исключительно как попытку организации военного переворота. Как тонко подметила Лидия Андреевна — ближайшие дни я собираюсь немного побыть диктатором. Нравится вам это, или нет, а смириться придется.

— Ясно, — хмуро повторил Стивен.

— А теперь, политрук, — совершенно равнодушным голосом продолжил Пауль, — давай поговорим о более важных делах.

— Что может быть важнее расследования убийства начальника экспедиции?

— Только безопасность самой экспедиции, — жестко парировал Пауль, — и доверенные тебе жизни людей.

— Вы имеете в виду засаду американцев, которая нас поджидает в Бахр-даре?

— Не только, — кивнул головой Пауль, — китайцев пока тоже не нужно сбрасывать со счетов.

— Вы так мне ничего и не рассказали о допросе пленных.

— Китайцев оставь в покое.

— Почему?

— Потому что я отправил послание их главарю и ожидаю ответ.

— Так вот почему вы отпустили одного пленного.

— Сложно было догадаться? — смешно искривил бровь Нойманн, — ты меня поражаешь, политрук. Это настолько банально, что даже распинаться лень.

— Ясно, — Стивен решил уклониться от дальнейшего разговора на эту тему.

— С Джоном общий язык нашел?

— Почти. — Стивен не стал лукавить, но и о договоренности решил пока не сообщать.

— Ну вот и спроси у него в лоб, чего он вообще хочет от нас? Какого черта приперся в Африку?

— Уже спрашивал, — Стивен решил все же приоткрыть часть правды.

Какая разница, кто ведет конвой, если он едет в нужном направлении?

— И что он ответил?

— Ему нужен артефакт или гарантии эвакуации с Земли всех жителей США.

— Какие гарантии? От нас вообще мало что зависит. Наша задача — разведка и подготовка плацдарма. Эвакуацией будут заниматься другие люди и совсем на другом уровне.

— Я так и сказал.

— И?

— Он ответил, что раз гарантий нет, то и…

Стивен слегка замялся, подбирая нужное слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черное солнце [Саморский]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже