На следующий день нам спозаранку захотелось отправиться к реке, не знаю почему. Это называется Рок или Судьба. По дороге мы заглянули в «Розу и корону» выпить имбирного эля. Хозяйка – наша приятельница и позволяет пить эль в ее задней гостиной, а не в баре, куда девочкам лучше не соваться.

Когда мы пришли, хозяйка была ужасно занята, готовила пироги и желе, а две ее сестры сновали с огромными окороками, цыплятами, кусками холодной говядины, салатом, маринованным лососем и подносами, уставленными посудой и стаканами.

– Это угощение для состязания удильщиков, – объяснила хозяйка.

Мы спросили, что такое состязание удильщиков.

– Ну, – сказала она, нарезая огурец с точностью отлаженного механизма, – многие рыболовы приезжают сюда в определенный день и удят рыбу на одном и том же участке реки. Тот, кто поймает больше рыбы, получает приз. Они ловят рыбу в заводи у Стоунхэмского шлюза и все приходят сюда обедать. Так что дел у меня по горло и еще чуть больше.

– Не можем ли мы помочь? – спросили мы.

– О нет, спасибо. Пожалуйста, не вздумайте помогать. Я и вправду не знаю, за что хвататься. Бегите отсюда живенько, как оленята.

И мы побежали, как эти робкие, но грациозные животные.

Нужно ли говорить интеллектуальному читателю, что мы отправились прямиком к заводи у Стоунхэмского шлюза, чтобы посмотреть, как соревнуются удильщики? Ужение – это то же самое, что и рыбная ловля.

Я не собираюсь объяснять вам, что такое шлюзы. Тот, кто никогда их не видел, все равно не поймет, даже если я буду объяснять простыми словами на множестве страниц. А тот, кто видел, и так всё знает. Шлюз посложнее эвклидовой геометрии для тех, кто в этом не разбирается, но можете попросить взрослого объяснить вам, что такое шлюз, с помощью книг или дощечек. А я лучше расскажу про бьеф, это будет попроще. «Бьефом» называется кусочек реки между одним шлюзом и другим. В некоторых реках бьефы называются заводями, но правильно говорить «бьеф».

Мы пошли по буксирной тропе; ее затеняли ивы, осины, ольхи, бузина, дубы и другие деревья. По берегам росли цветы – тысячелистник, таволга, кипрей, вербенник и подмаренник. Освальд выучил названия всех этих деревьев и растений в день пикника. Остальные их уже позабыли, но не Освальд, он мальчик с так называемой «цепкой» памятью.

Рыбаки сидели здесь и там на тенистом берегу на траве и на перечисленных мною цветах. Некоторые взяли с собой собак и зонтики, другие только жен и прочих домочадцев.

Мы могли бы поговорить с ними и разузнать, как им понравилось отведенное им место, какие тут водятся виды рыбы и вкусная ли она, но нам что-то не захотелось.

Денни и раньше имел дело с рыбаками и знал, что они любят поговорить, но, хотя он общался с ними как с равными, он не задавал вопросов о том, что нас интересовало. Он спрашивал только, есть ли клёв и какая наживка, и ему вежливо отвечали.

Хорошо, что я не рыболов. На рыбалке нужно все время сидеть смирно и чаще всего не выуживается ничего, о чем стоило бы рассказать.

Дейзи и Дора остались дома. Нога у Доры почти зажила, но этой парочке, похоже, очень нравилось тихое времяпровождение. По-моему, Дора была довольна, что у нее появилась малышка, которой можно командовать: Элис не больно-то покомандуешь.

Когда мы добрались до Стоунхэмского шлюза, Денни сказал, что пойдет домой за удочкой. А мы четверо – Освальд, Элис, Дикки и Ноэль – пошли дальше по бечевнику.

Шлюз отгораживает один бьеф от другого: тот, на берегу которого сидели рыболовы, был так полон, что вода подступила к самым цветам, но бьеф ниже шлюза почти опустел.

– Видны кости бедной реки, – сказал Ноэль.

Мы и вправду их видели: камни, грязь, сухие ветки, тут и там старый котелок или жестяное ведро без дна, брошенное с какого-то баркаса.

Благодаря долгим прогулкам вдоль реки мы познакомились со многими барочниками. Барочники – это капитаны и команды больших барж, которые тянут вверх и вниз по реке медлительные лошади. Лошади идут по бечевнику, к ним привязана веревка, другой конец веревки тянется к барже, так они и тянут баржу вперед. Наши знакомые барочники, когда бывали в хорошем настроении, позволяли нам ходить по всем баржам. В оксфордских книгах юный герой в одиночку сражается с целой толпой озверелых барочников, но эти были совсем другими.

Когда видны кости реки, от нее плохо пахнет, и все-таки мы пошли вниз по течению, потому что Освальд хотел купить в деревне Фолдинг сапожного воска для птичьей сети, которую мастерил.

Сразу над Фолдингским шлюзом, там, где река узкая и прямая, мы увидели печальное и мрачное зрелище – большую баржу на илистой отмели: ей не хватило воды, чтобы удержаться на плаву. На борту никого не было, но на фальшборте сох красный фланелевый жилет, и, увидев его, мы поняли, что баржа принадлежит нашим друзьям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бэстейблы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже