Шли, однако, не долго. Тьма начала редеть, уступая место серому сумраку. Вскоре Коргар привёл Грефа и его спутницу в приличных размеров поземный зал, где и обнаружился отряд беглецов. В дрожащем свете двух небольших костров это творение земли и воды выглядело просто нереальным, словно участок диковинного каменного леса, перенесённый сюда из другого мира. Сталактиты и сталагмиты в некоторых местах сливались в сплошные колонны, дрожащие и скачущие тени, словно от ветра, не позволяли разглядеть всё до малейших деталей, пещеру заполнял шорох от падающих капель, и где‑то в темноте журчали воды ручья.

Людей здесь было немного — примерно десятка на два больше чем в отряде у Лангака. Коргар прошёл прямо к одному из костров, жестом указав своим спутникам следовать за ним. Когда все уселись возле огня, женщины, повинуясь короткому приказу вождя отряда, подали новоприбывшим мясо и какие‑то коренья, запечённые на огне. Все окружающие с интересом поглядывали на незнакомку, но никаких вопросов никто не задал.

Пока Греф насыщался, его спутница едва притронулась к предложенной пище. Такая апатия ещё больше заинтересовала соплеменниц оборотня. Но все надвигающиеся расспросы сразу пресёк Коргар.

— Оставьте в покое женщину, которая потеряла всех близких. Крылатые Убийцы лишили жизни её ребёнка.

После этих слов, у присутствующих мужчин на скулах заиграли желваки, а у женщин предательски заблестели глаза.

У воинов немалый интерес вызвали трофеи Грефа, которые он снял с погибшего остроухого. Взгляды мужчин постоянно возвращались к этой связке оружия, но никто и пальцем к ней не притронулся. Очевидно, касаться оружия без разрешения его хозяина было непринято. Тогда оборотень взял свёрток и протянул его Коргару, сопроводив этот жест утвердительным кивком головы.

Воины тут же придвинулись к вождю, который принялся развязывать ремешки. Каждый предмет подвергался внимательному и всестороннему изучению: оружие взвешивали на ладони, лук натягивался, проверялась балансировка меча и острота его лезвия. Мрачное выражение временно покинуло лица этих мужчин. Вместо этого на них отчётливо читалось удовольствие от возможности хоть на время подержать в руках действительно отличное оружие. Постепенно в пещере появлялись всё новые и новые воины, которые тут же присоединялись к своим товарищам.

Наконец Греф насытился. Коргар тут же собрал оружие и вручил его оборотню.

— Отличное оружие. Хорошая добыча. Ты поведаешь нам о схватке?

Греф утвердительно кивнул в ответ. Немного помолчав, словно собираясь с мыслями, он начал краткими фразами описывать свой путь от древних развалин, в которых укрылся отряд Лангака, до момента, когда он вступил в схватку с одним из остроухих. Здесь его рассказ начал наполняться подробностями. Несовершенство его языка заставляло Коргара несколько раз прерывать его и задавать уточняющие вопросы. Закончил свой рассказ Греф кратким описанием странного общения со Слепым Буддаром и дорогой сюда.

Когда оборотень замолчал, Коргар повернулся к его спутнице.

— Наш воин дал тебе возможность избежать дороги в Страну Теней. Но ты пришла к нам из племени, воины которого не раз убивали и похищали наших людей. Греф тебе верит, а мы верим ему. Но этого недостаточно.

— Я не просила врага о помощи. И я не боюсь смерти.

— Разве я говорил о смерти? Я говорю о доверии. Ответь честно на мои вопросы, чтобы я и мои воины тоже смогли поверить тебе.

— Спрашивай, — равнодушно сказала Язима.

Коргар устроил женщине форменный допрос. Он задавал много вопросов. Его интересовало всё: сколько людей племени Волка оправилось в земли людей Быка, сколько воинов, шаманов и оборотней с ними, куда именно шли отряды. До мельчайших подробностей он выспрашивал о нападении Крылатых Убийц на лагерь её клана. Некоторые детали его особенно интересовали, так что Язиме приходилось иногда повторять свои ответы по нескольку раз. Воины и шаманы отряда тоже достаточно активно участвовали в разговоре.

Когда вопросы к чужачке закончились, Коргар снова повернулся к Грефу.

— Буддар велел встретить тебя и помочь. Что ты намерен делать?

— Буддар больше ничего не говорить тебе?

— Нет, — вождь отряда внимательно посмотрел собеседнику в глаза, — Чего мы не знаем?

— Буддар мудр, — запротестовал вдруг один из шаманов, — Если он не сказал, то нужно сохранить это в тайне.

— Зачем? — повернулся к нему оборотень.

Седой и худощавый, но ещё крепкий мужчина встретился с ним взглядом и отвернулся в сторону.

— Зачем тайна от свой воин? Где здесь мудрость?

— Буддар…, — начал было снова шаман, он был прерван.

— Помолчи, шаман. Хватит с меня тайн, — с затаённой злостью отрезал Коргар, — Мы слушаем тебя, Греф.

— В землях Крылатых Убийц важное случись. На юге. Далеко, — уточнил оборотень, — Убийцы иметь враг. Сильный враг и опасный. Опасный для всех. Но Убийцы будут первый, кто воевать с ним. Они оставить нас. Уходить и не возвращаться. Так я думать.

— Что это за враг?

Перейти на страницу:

Похожие книги