Краткое изложение ответа посла Джозефа Дэйвиса на выступление народного комиссара иностранных дел СССР Литвинова по случаю обеда, устроенного им мистеру и миссис Дэвис в Москве 7-го июня 1938-го.

Примечание посла. Это резюме моего выступления было сделано Стенли Ричардсоном, моим бесценным секретарём и другом, а также сотрудником посольства.

Мистер комиссар, дамы и джентльмены!

Я действительно тронут весьма великодушным характером ваших замечаний и прекрасным гостеприимством, оказанным нам сегодня вечером. С момента моего приезда в качестве посла Соединённых Штатов я получил много любезностей от правительственных чиновников и много выражений дружеских чувств от русского народа, и я хочу выразить свою глубокую признательность за это.

Когда Вы, мистер народный комиссар иностранных дел, по прибытии представили меня руководителям Вашего правительства, я был тогда и с тех пор очень впечатлен их очевидной искренностью и идеалистическими целями.

Вы упомянули о глубинной симпатии и взаимопонимании, существующих между народами Вашей и моей стран. Я считаю, что это в высшей степени верно. Это чувство нашло свое выражение в исторических событиях.

Екатерина Великая отказалась одолжить свои войска или деньги, чтобы сокрушить молодую американскую республику. Опять же, во время Гражданской войны, которая угрожала существованию американской республики, Россия отказывалась участвовать в каких-либо союзах, которые могли бы нанести ущерб единству Соединённых Штатов.

Опять же, как указание на общую точку зрения русского и американского народов, я считаю, что оба народа стремятся улучшить судьбу простого человека. Наш великий президент Линкольн сказал: "Господь, должно быть, любил бедных, потому что он создал их гораздо больше, чем богатых".

Политический импульс Вашего народа и американского народа состоит в том, чтобы способствовать благосостоянию как можно большего числа людей. Это и есть цель, к которой мы стремимся. Наши методы различны. Мы считаем, что наши самые лучшие. Мы признаём, что у Вас тоже есть право утверждать, что Ваши лучшие.

Вы прокомментировали степень моего изучения Советских учреждений, промышленности и путешествий по Советскому Союзу. Я имел возможность своими глазами увидеть эти великие промышленные предприятия, возникшие за последние десять лет. По моему мнению, масштабы этого экономического развития за этот короткий период не имеют себе равных.

Что особенно поразило меня в этой связи, так это молодость и энтузиазм молодых мужчин и женщин, которые были набраны из колхозов, получили возможность получить техническое и научное образование и теперь руководят этими большими заводами. Это случай, когда деревенский мальчик приехал в город и нашёл свой путь. Как и в Соединённых Штатах, деревенский мальчик, который пылко и искренне приходит в город, не будет отвергнут.

Независимо от того, преуспеете Вы или потерпите неудачу, то, что произошло здесь, окажет глубокое влияние на мир. Высвобожденные человеческие силы и огромные ресурсы, которыми вы пользуетесь, неизбежно окажут мощное влияние на будущее.

Мистер комиссар, Вы очень красиво и просто сказали, что русский народ любит нас. Мы тоже любим русский народ. Ваша литература, Ваше искусство, Ваша музыка, Ваша опера и балет великолепны и отражают великие качества Вашего народа.

Есть одна очень великая, благородная цель, которую наши две страны разделяют, независимо от того, движимы ли они Богом, как мы верим, или тем, что Вы можете назвать великими природными силами, или идеалами, или человеческой природой. Советский Союз и правительство Соединённых Штатов искренне желают мира во всем мире, а мир – это то, в чём мир сейчас больше всего нуждается. В этом меня заверил Ваш высочайший вождь.

Как вы знаете, я не профессиональный дипломат. Мой опыт лежит в профессиональных и коммерческих делах. Когда наш великий президент удостоил меня этим назначением, перспектива представляла для меня большой интерес, я приехал сюда с объективным умом. Я уезжаю с объективным умом, но, возможно, менее объективным и более дружелюбным из-за доброты, которую Вы и Ваше правительство оказали мне, как представителю моей страны.

В заключение, я хотел бы ещё раз поблагодарить Вас, мистер Литвинов, от имени миссис Дэйвис и себя лично за Ваши многочисленные любезности, и в особенности, за этот восхитительный вечер. Я уверен, мои американские сотрудники будут очень рады вместе со мной поднять бокал за Вас, мистер Литвинов, за Ваших коллег и за традиционную дружбу народов наших двух стран.

Примечание посла. Прощальная речь посла Дэйвиса персоналу посольства приведена в приложениях.

Дневник, в поезде, 10-е июня 1938-го.

Перейти на страницу:

Похожие книги