— К сожалению, да, но мы можем что-нибудь для вас наколдовать.
— Моя коллега уже позавтракала?
— Мисс Вольф поела и ушла. Она оставила вам сообщение. Извините, что настаиваю, но что мне сказать джентльмену?
— Скажите ему, что я спущусь через двадцать минут, но, если он хочет поговорить со мной, ему придется составить мне компанию за столом. И, прошу вас, приготовьте мне завтрак поплотнее. Умираю от голода.
— С удовольствием, — отозвался администратор, явно радуясь тому, что Чарльз не обиделся на то, что его разбудили. — Вам хотелось бы чего-то особенного?
— Полагаюсь на ваш вкус. — И Чарльз повесил трубку.
Наскоро умывшись, Чарльз посмотрел на телефон. Два пропущенных вызова, один от Росса, второй от Кристы. Он прочел ее сообщение, в котором говорилось, что она отправилась в штаб-квартиру Интерпола в Праге, чтобы разобраться с кое-какими бумагами, и позвонит, когда закончит.
Облачившись в удобную одежду, Чарльз спустился вниз на лифте. Возле стойки администратора, как оловянный солдатик, стоял лейтенант Гонза и ждал. Чарльз узнал его, он был здесь и вчера, когда состоялась та странная встреча с комиссаром Ледвиной, но притворился, что не видит его, и поздоровался с администратором. Тот пригласил его следовать за собой и привел Чарльза в ресторан «Инн Окс Лаунж», который еще не работал, но столик для него все равно накрыли. Гонза направился за ними и встал у входа в ресторан, прямо возле таблички, на которой большими буквами было написано: «ЗАКРЫТО». Чарльз с любопытством поглядел на него, намазывая кусок хлеба маслом, настолько теплым, что оно таяло под ножом. Гонза переминался с ноги на ногу. Чарльза забавляла дотошность, с которой полицейский выполнял официальные инструкции. Намазав поверх масла варенье из шиповника, он жестом пригласил лейтенанта войти.
Гонза сделал шаг. Держа в руке кусок хлеба, Чарльз жестом пригласил его сесть на пустой стул напротив, но адъютант Ледвины остался стоять. Обратившись к Чарльзу на ломаном английском, он произнес:
— Мой начальник очень сожалеет о вчерашнем инциденте и приглашает вас к себе в офис. — Помолчав, он уставился на Чарльза. Осознав, что профессор ждет продолжения, Гонза привел свой главный аргумент: — Босс уверен, что вы останетесь довольны визитом. У него в кабинете есть разные штуки… — Гонза взмахнул рукой, широким жестом обведя зал.
Чарльз подумал, что и впрямь было бы интересно познакомиться со столь занятным персонажем, а к моменту его возвращения вернется и Криста. Кроме того, он выиграл первый раунд петушиных боев, поэтому совершенно не боялся комиссара. Гонза с грустью покосился на лакомства, оставшиеся на столе, и сухо сглотнул.
Следуя из ресторана к автомобилю, Чарльз чуть не врезался в указатели, которых до сих пор не замечал. На них были стрелки с надписями, похожие на дорожные знаки. Он прочел слова «Тоска» и «Аида». А потом вспомнил, что когда-то принимал участие в конференции, проходившей в большом зале этого отеля, который назывался «Карл Четвертый». Обернувшись к полицейскому, он произнес:
— Подождите минутку, пожалуйста, — и пошел по стрелкам.
«Если у нас есть “Тоска” и “Аида”, то должны быть и “Травиата” с “Турандот”», — подумал Чарльз. Завернув за угол, он увидел стрелки с надписями «Кармен», «Травиата» и «Турандот».
«Значит, это конференц-залы, — понял Чарльз. — Почему я этого раньше не замечал?» Первым делом он вошел в зал «Турандот». В центре помещения для мероприятий стоял стол, окруженный двенадцатью стульями. Чарльз осмотрел помещение и каждый стул по отдельности, даже наклонился и заглянул под стол. Ничего. Затем он направился в зал с табличкой «Травиата». Профессор был готов спорить, что в нем будут стоять двадцать четыре стула, и не ошибся. Внимательно осмотрев и этот зал, он снова ничего не нашел. Чарльз улыбнулся. Что ж, в своих поисках он добрался до конца. Он расшифровал послание. Сегодня вечером он должен быть здесь ровно в семь. Обратно он шел легким шагом, полностью удовлетворенный своими открытиями. От Гонзы не укрылся тот факт, что уходил он несколько минут назад в довольно хмуром настроении, а вернулся, буквально лучась от счастья. На миг он задумался, что могло случиться за столь короткий промежуток времени, чтобы настроение профессора кардинально изменилось, но сказал себе, что все прославленные интеллектуалы слегка с приветом, поэтому не стоит морочить себе голову.
— Профессор, автомобиль ждет нас у отеля. — Гонза махнул рукой, показывая направление и пропуская Чарльза вперед.
Глава 75