Неужели наставник имел в виду именно это, прося быть осторожнее? Беспокоился, что он поверит наемным солдатам брата, а не человеку, который едва не умер за него?

Несмотря на опасную ситуацию, Юкай ощущал только бесконечное тепло в самой глубине души.

Тебе все-таки важно мое доверие? Важно, чтобы я не посчитал тебя виновным в этом плохо сыгранном представлении? А кому мне еще верить, кроме тебя? Только недавно я понял со всей отчетливостью, что готов помогать во всем, даже в том, что раньше казалось мне неправильным.

Если бы тебе нужен был трон, ты просто мог попросить меня. Я бы что-нибудь придумал.

От размышлений юношу отвлекло стремительное движение и знакомый свист. Первая стрела пролетела над головой Юкая, задела волосы и вонзилась в угол повозки. Мелодия внутри оборвалась на высокой ноте так резко, будто струна лопнула под пальцами.

– Прикрывать повозку! – хрипло скомандовал Юкай.

Плотным кольцом окружив принцессу, отряд принял бой. Стрелы жужжали, пронзая воздух; одна из лошадей, заполучив стальное жало в бок, вскинулась с испуганным ржанием, забила копытами, сбросила наездника и исчезла в глубине леса. Лампы гасли одна за другой: сейчас они помогали только противнику.

За считаные мгновения бой в темноте превратился в бесцельную перестрелку, но метко стрелять что в темноте, что верхом, когда конь под тобой скачет во весь опор, удавалось не каждому опытному воину.

Нападавшие прятали лошадей неподалеку, но им нужно было время, чтобы добраться до животных. Отряд ринулся вперед. Дорога, едва видневшаяся в бледном лунном свете, резкими поворотами ложилась под копыта коней, и Юкай с трудом успевал указывать путь. Колеса повозки грохотали, изнутри то и дело доносилось жалобное треньканье и тихие вскрики.

Сбоку вырвался Ши Мин, оттесняя Юкая в сторону.

– Я знаю дорогу, отходи назад, – напряженно приказал он. – Мы свернули не туда, повозка не пройдет. Вытаскивай девушку.

Развернув коня, Юкай распахнул дверцу. Распутавшийся пурпурный плащ заполоскался по ветру, не скрывая пластин доспеха.

– Быстрей! – закричал Ши Мин.

В повозке творился полный хаос: вещи перекатывались по полу, подушки попадали с лавок, трепещущий огонек едва освещал фигуры девушек, скорчившихся в углу. Наполовину свесившись внутрь, Юкай выбрал нарядно одетую девушку и дернул ее на себя, поднимая на седло.

– Что происходит?! – взвизгнула та, ужом выкручиваясь из рук.

«Надо было по голове тебя огреть», – с раздражением подумал юноша, усаживая отчаянно упирающуюся Фэн Жулань перед собой.

– Все в порядке, я отвезу вас в столицу, – шепнул он ей на ухо и тут же получил острым локтем в челюсть.

– Не смейте меня трогать, – яростно прошипела в ответ девушка и попыталась свалиться, резко дернувшись в сторону.

– Если ты, идиотка, сейчас упадешь под копыта, я даже не подумаю вернуться и поискать твое тело, – раздраженно пообещал Юкай, одной рукой удерживая принцессу за талию, другой перехватывая едва не упущенные поводья.

Двое солдат и один из воинов-сибайцев молча полетели на землю, разорвав строй. Юкай попытался плечом прикрыть все еще дергающуюся девушку. Обороняться, одновременно удерживаясь в седле и не уронив истеричную наследницу рода Фэн, он не мог.

Часть императорских гвардейцев на стороне неведомых внутренних врагов. Остается надеяться, что оставшаяся часть не забудет, кому приносила клятвы, и сможет уберечь Ду Цзыяна, дворец и едва установившийся порядок. Уж нападение на родного брата и будущую жену точно не в интересах императора.

Первая стрела уколола шею Юкая – не воткнулась, а царапнула на излете. Девушка в его руках притихла. Несколько человек продолжали оборонять повозку. Арбалеты щелкали все реже – у нападавших оказалось не так много стрел для нового оружия, – и в ход пошли мечи.

Юкай начал понемногу наращивать темп, подгоняя уже тяжело бегущего коня. Впереди виднелась фигура Ши Мина – он припал к шее лошади, и выбившиеся из его прически пряди смешались с длинной гривой.

Сзади послышался треск и почти сразу – звучный крик:

– Не та!

Ши Мин обернулся через плечо, глядя на ученика и принцессу. С негромким возгласом он выпрямился, всем корпусом разворачиваясь назад: лунный свет отразился в глубине широко распахнутых безумных темных глаз. На всем ходу он попытался затормозить, с силой натягивая поводья.

Топот копыт. Тяжелое дыхание. Звонкие щелчки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерявший солнце

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже