МАРКИЗ ВИ КРАНТ. День 2.
— Ара Самара, а что это вчера такое было?
— А что вчера было?
— Вы сиганули в окошко.
— Правда? — томно удивилась я. — Ах да. Я… Спустилась за подорожником.
— Через окно на втором этаже?
— Угум.
Маркиз угодливо закивал. И даже замолчал. Но ненадолго.
— А зачем вам нужен был подорожник?
— Таки для зельица.
— Которое… взорвалось?
— А оно взорвалось?
— Увы. Приблизительно за мгновение до того, как вы… спустились за подорожником.
— Ах, какая незадача! — я цокнула языком. — А я возлагала на него такие надежды!
Тишина.
— А у вас хорошая реакция, Ара Самара. Я бы сказал, отличная. С момента, как раздался хлопок и до момента, как вы ласточкой юркнули в окно, прошло не больше секунды.
— Ах, полно вам! — засмущалась я. — Обычная реакция! Как и у всех.
— Так, говорите, спустились за подорожником?
— У вас отличная память!
— Вторую ногу… Разве вам не жаль свою вторую ногу?
Я философски уставилась на вторую оттопыренную ногу.
— Знаете, голову мне было бы жаль чуточку сильнее. Нога-то заживет, а с больной головой, а то и вовсе без оной, будет трудновато. Хотя некоторые, говорят, живут себе припеваючи и в ус не дуют: и те, кто с больной головой, и те, кто и вовсе без оной.
Маркиз восхищенно захлопал в ладоши:
— Такая молодая — а уже такая мудрая! Скажите, Ара Самара, откуда в вас так много понимания жизни?
Я скромно улыбнулась:
— Опыт, Ар Крант.
Маркиз раскивался.
— И все же… Все же… Вчера мне, Ара Самара, знаете ли, стало чуточку обидно.
— Отчего же?
— Ну как же… Вы так поспешно прыгнули наружу, спасая свою голову… простите, так спешно спустились за подорожником, что абсолютно забыли про меня! Вы не просто не обернулись мне вслед, но даже и взгляда на меня прощального не бросили. Это было немного черство с вашей стороны.
— Ах, Ар Крант! — я таки отложила картинку, над которой трудилась. — Ну как вы можете так говорить! Пусть я и… покинула лабораторию физически, но мысленно-то я была с вами!
— Правда? — просиял маркиз.
— Чистейшая! — я приложила руку к груди. — А теперь, будьте так любезны, подкатите сюда тачку.
Маркиз с готовностью подкатил прислоненную к стене тачку и помог мне в нее перебраться. Я с удобством устроилась в одеяловом гнезде, которое мне свила заботливая Ройза, свесила все свои ушибленные ноженьки, кривенькие шееньки да шаловливы рученьки, и скомандовала:
— Полный вперед!
— Полный вперед! — подхватил маркиз и мы покатили.
— Ара Самара, — вновь завел маркиз. Экий он, однако, говорливый! — Вы теперь будете варить еще одно зелье?
— Бож-же упаси! — я аж подпрыгнула. — Как это такая мысль вам вообще в голову пришла?
— Отчего же нет? — удивился маркиз. — Раз с этим зельем ничего не вышло, разве не должны вы сделать еще одно? Как же иначе заживут все ваши ушибы да раны?
— Как на собаке! — заверила я.
— Это неправильно, — вдруг заупрямился маркиз. — Своим здоровьем пренебрегать нельзя. Если вы не хотите варить зелье сами, давайте… давайте, вам его сварю!
Я подвсхрюкнула.
— Я серьезно! — загорелся маркиз. — Давайте вы будете сидеть где-нибудь в уголочке и диктовать мне, что делать — а я, следуя вашим инструкциям, сварю для вас зелье, которое вмиг поставит вас на ноги!
На моем лице началась усиленная мышечная работа: одна бровь полезла, цепляясь за лоб, вверх, другая, наоборот, покатилась к ресницам вниз, а губы задрались куда-то к носу и чуть влево. Таким образом мое лицо, независимо от моей воли, выразило скептицизм. Вполне читаемый, раз даже Ар Крант сумел его прочесть:
— Не переживайте, Ара Самара! Под вашим чутким руководством и многолетним опытом мы справимся на раз-два!
Я закашлялась, ибо я, чуткое руководство и многолетний опыт даже на одной ступеньке не стояли.
Однако ж, возразить не успела. У Ара Кранта словно вентиль говорливости не просто повернули, но открутили напрочь и выбросили. Я даже свесилась с катящейся тачки и посмотрела на пол, ожидая этот самый вентиль найти и прикрутить, если получится, на место. Вентиля не было. Я вздохнула и приготовила уши.
— Вам не кажется странным, — вещал тем временем маркиз, — что вы напрочь забыли генерала?
— Который Ар Содом? — зевнула я.
— Саром.
Я пожала плечами:
— Полагаю, этот человек значил для меня не так много, раз я его забыла.
Тачка резко остановилась.
— Ай! — возмутилась я.
— Ох, простите меня, Ара Самара! Но то, что вы сказали, прозвучало так поразительно, что я даже остолбенел.
— Что ж в этом неожиданного? — проворчала я.
Маркиз обошел тачку и встал передо мной.
— Вы так безумно любили генерала всего два назад, а теперь не помните даже его имени, что это… как-то нелогично.
— Значит, не так-то сильно и люби… — начала я и осеклась. — Погодите-ка… Вы говорите, что я его любила — а потом резко забыла?
— Все верно.
Я лихорадочно задумала. Если то, что говорит Ар Крант — правда, тогда получается… получается, этот генерал опоил меня любовным зельем⁈ Ведь все же сходится!
— Где этот ваш генерал⁈ — я дернула глазом.
— В городе. Отправился за ротой лично. И за провизией тоже.
И тут снаружи замка послышалось Ройзино:
— Ара Самара! Солдатики! Солдатики приехали!