— С тобой все в порядке? — спрашивает меня Деклан, и когда я поднимаю на него взгляд, он переводит взгляд на монитор, а затем снова на меня.

Кивнув, я отвечаю:

— Настолько хорошо, насколько это возможно. — Медсестра возвращается с двумя таблетками и стаканом воды. Не бумажный стаканчик, чтобы выбросить, а тяжелый стакан, похожий на резной хрусталь.

Я еще не успела проглотить таблетки, как она спросила, нужно ли нам что-нибудь еще, и Деклан ответил за меня.

— Это все, спасибо.

Коротко кивнув, она покидает нас.

— Так… эта комната… твоя?

— Моей семьи. Зал наш.

Моя бровь удивленно приподнимается.

— У нас есть свои врачи и персонал, — объясняет он. Я все время забываю, что для таких людей, как он, правила другие. Черт, они создают свои собственные чертовы правила — обычные для таких людей, как я, не применяются к братьям Кросс. Словно иллюстрируя мои мысли, Деклан вкладывает мне в руки тонкий черный телефон. Он легкий и, очевидно, дорогой, и определенно не мой.

— Что это? — спрашиваю я в замешательстве.

— Твой новый телефон.

— Могу ли я вернуть свой телефон?

— Я бы предпочел, чтобы у тебя был этот, — говорит он и небрежно пожимает плечами, как будто это не вторжение в мою личную жизнь или оскорбление или что-то, из-за чего мне следует расстраиваться. Мой разум лихорадочно перебирает все возможные причины, по которым он забрал мой телефон. Я не могу объяснить, почему это ощущается как такая потеря. Это всего лишь телефон, но там есть мои фотографии; я сам выбрал этот телефон. Я накопил на него и купил его сам. Это часть меня. Даже если это всего лишь кусок металла.

— Деклан… — протестую я, но он не дает мне договорить.

— Что я говорил о беспокойстве? Ты мне его даешь. — Он отвечает на свой собственный вопрос.

Я прикусываю язык, совсем не удовлетворенная столь быстрыми переменами. Но одна мысль возвращается ко мне, как и в прошлый раз.

— Я бы хотела написать маме. — Мы часто, очень часто разговариваем, и я уверена, что она пишет. — Она будет беспокоиться обо мне.

— Тогда напиши ей, — говорит он и указывает на телефон в моей руке.

— Она не узнает… — Он обрывает меня прежде, чем я успеваю донести свою мысль.

— Это тот же номер… просто другой телефон, — объясняет он. — Все твои контакты и информация есть. Ничего не было изменено или удалено.

— Почему…

— Это необходимо, и я не хочу объяснять это тебе. Я хочу, чтобы ты приняла то, что я тебе даю, без колебаний, без беспокойства. Это всего лишь телефон, мой маленький питомец. Есть так много других вещей, которые тебе нужно будет просто принять. Ты понимаешь?

Напряжение между нами возникает лишь на мгновение.

— Да, Деклан.

— Я не буду вносить изменения, в которых нет необходимости, — говорит он мне, подходя ближе к кровати. Он натягивает одеяло ближе к моей груди и добавляет: — Ты ведь это знаешь, не так ли? — Я киваю в знак согласия с ним. Когда я это делаю, он целует мой висок.

Но знаю ли я это? Я знаю, что он меня балует, я знаю, что с ним я чувствую себя в безопасности. Я знаю, что мне нравится то, что он делает со мной, и что в нем есть что-то, что всегда притягивало меня к нему. Я знаю, что не хочу его терять, и что телефон не стоит борьбы.

Главное, чтобы я могла поговорить с мамой.

— Ты за этим следишь? — спрашиваю я его, и он улыбается мне и отвечает:

— Конечно.

Я с трудом сглатываю и слегка отстраняюсь от него.

— Это для твоей защиты, — говорит он мне, и машина, отслеживающая мои жизненные показатели, выдает мой гнев, когда мое сердце бьется быстрее. Этот ублюдочный писк вызывает у меня такой взгляд, что Деклан ухмыляется.

— Эй, — говорит он, возвращая мое внимание к себе, и я встречаюсь с умоляющим взглядом и успокаивающим голосом. — Нет причин расстраиваться или злиться на меня. У каждого из нас есть телефон с устройством слежения и мониторинга. Когда я говорю, что это для твоей защиты, я имею это в виду.

— Хорошо, — Я соглашаюсь, слишком уставшая, чтобы спорить, и болезненно осознавая дисбаланс сил между нами, чтобы считать, что мое мнение имеет значение.

Я его. Полагаю, только сейчас я начинаю понимать, что это значит. Единственное, что не покидает меня, это то, что я его боюсь. Этот страх сдерживает меня больше, чем он знает.

— Я принесу тебе суп из соседнего ресторана. Мой брат сказал, что у них лучший суп, и он должен знать, поскольку он был в этой комнате чаще, чем мы все вместе взятые.

— Какой брат?

— Картер. — Его имя заставляет мои плечи напрячься. Не уверена, что он когда-нибудь перестанет меня пугать.

— Ты ему нравишься. Он… жесткий, холодный, и с навыками общения у него не очень, — говорит он с кривой улыбкой, словно это шутка. — Так что это может быть сложно. Я понимаю, что он не из тех, кто легко открывается.

— Если ты так говоришь, — говорю я ему, и меня охватывает волна жара и холода. Хотелось бы мне остановить эту лихорадку. Не знаю, была ли у меня когда-либо такая длительная лихорадка. Я виню во всем стресс. Он убийственен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как вам не стыдно

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже