С замиранием сердца, Икансер уставился на поверхность зеркала. У него было плохое предчувствие, что Арродес вернётся в привычное состояние.
Кроваво-красные буквы вздрогнули и быстро превратились в новый вопрос:
— Кто был тот человек, уважение которого ты хотел заслужить, на кого ты работал, выбиваясь из сил, чтобы потом оказаться забытым?
У Икансера зашумело в голове, он побледнел, от его лица отхлынула вся кровь. Этот вопрос разбередил старые душевные раны, поэтому Икансер не знал что ответить.
Если я назову имя, его репутация будет уничтожена до наступления вечера… В определённых кругах я уже стал «легендой» в некотором смысле… Икансер сглотнул, и, с большим трудом и горечью в голосе, сказал:
— Наказание.
С неба тут же рухнул разряд. Но этот разряд был не таким как раньше — не серебристо-белым, а слегка зеленоватым. Молния угодила ему прямо в макушку, заставив встать дыбом волосы, и заиграла разрядами на их кончиках. Икансера трясло, как игральные кости в стакане, всё выглядело так, будто он переел мухоморов.
Архиепископ Горамик вздохнул и пробормотал про себя:
— Запечатанный Артефакт нулевой ступени?
— Остался ещё один вопрос. Откуда Шерлок Мориарти взял ключ, который он использовал для разрушения алтаря? — восстановившись, Икансер огляделся, — кто задаст вопрос 2-111?
Капитаны и диаконы принялись переглядываться. Все молчали.
…
Казалось, что единственным звуком в мире остался плеск волн о борт корабля. Ночное море одновременно было и шумным и тихим. Внезапно проснувшись, Клейн приоткрыл глаза. Но над его головой был только деревянный настил в дымке алой луны. Духовное чутьё подсказывало ему, что снаружи происходит нечто необычное.
У кого-то свидание? Склонив голову и прислушавшись, Клейн, действительно, различил какие-то звуки. Он надел перчатки и верхнюю одежду.
Как только Клейн достал золотую монетку, его глаза потемнели. Совершив предсказание, он не увидел опасности, поэтому, достав револьвер из-под подушки, переложил его себе в карман.
Подготовившись, Клейн открыл дверь и вышел из своей каюты, следуя за звуками, идущими с верхней палубы. А в это время, высоко в небе, но уже не скрытая заводским дымом, висела алая луна, по-прежнему таинственная и загадочная.
Миновав дежурных матросов, Клейн подошёл туда, где слышал какие-то звуки. В его ноздри сразу проник слабый запах крови. В неверном свете луны, он увидел, как бывший авантюрист что-то пристраивает около борта. А неподалёку от этого джентльмена в тени надстройки скрывалось ещё трое. Одним из них была напарница авантюриста, а остальными — дети их нанимателя, девочка пятнадцати лет и молодой джентльмен, не более чем десятилетнего возраста.
На детях были только плотные пижамы и верхняя одежда. Совершенно очевидно, что собирались они в большой спешке. Хотя дети и дрожали от пронизывающего холодного ночного ветра, но, в бросаемых время от времени на бывших авантюристов взглядах, сквозили восторг и детский задор.
Играете в прятки? Как и обычно, не смог сдержаться от шутки Клейн.
Он умышленно затопал, заставив развернуться к нему авантюристов.
— Дружище, что происходит? — Клейн вспомнил выражение охотников за головами, его знакомых ещё по Восточному району.
Но, тем не менее, Клейн поддерживал свой образ Германа, холодного и резкого человека.
— Небольшая подработка, случайная охота, но платят очень прилично, — авантюрист не обратил на Клейна никакого внимания.
Охота? Внезапно, Клейн заинтересовался.
Причина, по которой он выбрал имя Герман, — так завали охотника в игре, в которую он играл ещё на Земле, это полностью соответствовало идее Клейна охотиться за злом в море.
— Подработка? Прямо на глазах твоего нанимателя? — Клейн не торопился узнать подробности. Приподняв левую руку, на которой был одет Всепожирающий Глад, он указал пальцем на тень рядом с собой.
— Сесиль была неосторожной, и разбудила Донну и Дентона. Ей ничего не оставалось кроме, как позволить им пойти вместе, — не изменившись ни на йоту, авантюрист был спокоен, только посмотрел в сторону мальчика и девочки.
Девочка по имени Донна, как только услышала, что о ней разговаривают, сразу сморщила носик.
— Дядя, а Вы тоже авантюрист? — её стало любопытно.
Да, какой я тебе дядя? Даже на Земле, я старше тебя всего лет на десять! Клейн забавлялся:
— Нет, ты не должна использовать слово «тоже». Я единственный авантюрист здесь, а они — простые телохранители.
— Эй, дружище, на кого ты охотишься? — Клейн развернулся к бывшему авантюристу.
— Мурлок, — мужчина даже не развернулся — его взгляд был устремлён в сторону покрытого алой дымкой моря.
Мурлок? Это создание с силами Потустороннего! Хотя и не самое сильное, но простому человеку с ним сложно справиться. Чтобы победить, нужно пять-шесть человек и четыре-пять копий. Да, верно, у них очень прочная чешуя. Её не берёт даже револьверная пуля. Им нужна винтовка… Клейн приподнял брови:
— Что вы собираетесь делать? И почему думаете, что здесь есть мурлок?