Шло время, Донна и Дентон, уже не сдерживаясь, уселись на палубу, прислонившись спиной к надстройке. Им хотелось размять онемевшие ноги. Но в этот момент они увидели, как удилище выгнулось. Приглушённый шелест стал ближе. Внезапно, на палубе оказалась фигура. Это был залитый лунным светом монстр. Всё его тело покрывала прочная чешуя, с которой сочилась зелёная слизь.
Но монстр ничуть не напоминал человека, скорее, он был похож на рыбу, отрастившую четыре сильных конечности, между пальцами которых отчётливо видны перепонки.
Мурлок возвышался на добрых метр девяносто, у него были выпуклые глаза и жабры на щеках. Донне казалось, что это явившейся из легенд демон. Увиденное заставило её прикрыть рукой рот, девочка не хотела кричать. В тот же момент она прикрыла рот своему брату, Дентону.
Разумно… Клейн мысленно улыбнулся, разглядывая мурлока.
В отличие от потерявшего контроль Моряка, которого он уже видел, настоящий мурлок не имел человеческого мозга. Обычный монстр.
Перед тем как склонится к палубе, мурлок осмотрелся. Хватая свиные внутренности, мурлок принялся набивать ими рот, даже начал чавкать. Свет в его белых глазах угасал, словно монстр постепенно погружался в глубокий сон.
Глуп… Клейн покачал головой.
Бабах!
Авантюрист нажал на курок, и из винтовки вырвалась пуля. Ударив мурлока в грудь, пуля раздробила чешую и вызвала кровотечение.
— А! — тритон завопил, его крик напоминал голос ребёнка, и метнулся в сторону притаившегося в тени авантюриста. Мурлок был настолько стремителен, что напоминал разогнавшийся паровоз.
В этот момент Сесиль тоже открыла огонь со своей позиции.
Банг!
Пуля ударилась мурлоку под рёбра, раздробив чешую, она заставила его вздрогнуть. Наевшись перца, мурлок замедлился. Он остановился, не зная, на кого напасть первым. А это позволило противникам перезарядить оружие. Они снова прицелились и спустили курок.
Банг! Банг!
Друг за другом расцвели кровавые бутоны, но боль привела мурлока в чувство. Он перекатывался и прыгал, и словно бы и не был ранен, приблизился к авантюристу. Авантюрист спокойно отложил винтовку и взял в руки трезубец. Но вместо того, чтобы уклоняться, он устремился к мурлоку и зашёл ему в бок. Трезубец в руках авантюриста безжалостно погрузился в то место, куда раньше угодила пуля, раздробившая чешую.
Мурлок внезапно развернулся, настолько стремительно, что от его движений пошёл ветер. Он выдрал из раны трезубец, отбросив авантюриста на палубу.
Мурлок потряс головой, казалось, ему было неприятно. Он не решился напасть, а быстрыми шагами устремился к борту корабля, явно хотел сбежать в море.
Банг!
Сесиль выстрелила — в месте попадания снова расцвёл кровавый цветок, но мурлок всё ещё мог двигаться. Сделав два шага, он достиг подходящей точки и, согнув колени, приготовился прыгать. Но оказался недостаточно силён. Выбранного расстояния было недостаточно, и мурлок приземлился на палубе.
Банг!
Мурлок угодил под выстрел и попытался перевалиться через борт. Увидев, что мурлок почти сбежал, Клейн достал револьвер. Но, неожиданно, грохот раздался с другой стороны! Левый глаз мурлока превратился в кровоточащую дыру. И если приглядеться, внутри можно было разглядеть нечто извивающееся и желатиноподобное.
Но мурлок был всё ещё жив. Он лежал на палубе, изо всех сил стараясь ползти и приподняться. Через несколько секунд подействовал яд, вызвав сильную судорогу.
Проследив за направлением выстрела, Клейн заметил, как с другой стороны надстройки вышел мужчина среднего возраста. На нём был ярко-красный сюртук и белые брюки. А на голове — стандартная для этого века треуголка. В руках мужчина держал железный мушкет, реликт прошедшего времени, с раструба которого валил белый дым. Клейн слышал, как представляли этого мужчину, поэтому знал его имя. Это был капитан Белого Агата, Элланд Каг.
Морщины собрались в уголках глаз капитана, на лбу и в уголках губ. Элланд подошёл к авантюристу и улыбнулся:
— Как капитан, я должен быть уверен, что на корабле ничего не случится. Прошу извинить, что всё это время наблюдал со стороны.
Авантюрист встал на ноги. Его лицо ничем не выдавало эмоций:
— Это Ваш корабль. В соответствии с конвенцией, Вы имеете право в добыче.
— Следующая бункеровка и пополнение припасов будет через два дня. Вам нужно придумать способ сохранить труп, — посмотрев на Клейна и остальных, капитан улыбнулся, — как насчёт продать его мне, но по сниженной цене. Разница и будет моим вознаграждением.
— Это будет лучшим решением, — авантюрист с Сесиль переглянулись, — 130 фунтов и труп Ваш.