— Только, когда возвращается домой, — кивнул сидящий рядом с ним телохранитель.

— Какая жалость, — Элланд развернулся к Донне и Дентону, которые с таким же любопытством уставились на бутылку.

— Это не то, что должны пить дети, — капитан рассмеялся.

— Я уже пробовала — очень вкусно! — раздался немедленный ответ Донны, — только… только я сразу уснула и проспала весь обед…

— Ты выпила два бокала! — позавидовал ей юный джентльмен, Дентон.

— На корабле много южан, — но Элланд не поддался, а вместо этого приказал принести для детей сладкий ледяной чай.

Дентон разочарованно отвернулся и уставился на труп мурлока, из которого уже вырезали самое ценное. Начал он довольно невинно:

— На самом деле, на самом деле, не такой уж страшный. Просто большая уродливая рыба с четырьмя конечностями!

— Поздравляю, ты наконец-то всё понял! — Донна искоса посмотрела на своего братца.

— Дядя, дядя, а в море много таких монстров? — девушка уставилась на Элланда и своего телохранителя.

Мурлоки не обладали никакими свойствами, выходящими за пределы человеческого воображения. В людских глазах они казались простой морской живностью или живым примером легендарных монстров.

— Нет, по основному торговому маршруту и прилегающим областям таких монстров не много. Давным-давно уничтожили. Поэтому, вам повезло увидеть мурлока. Только представьте себе, если бы я мог охотиться на монстров стоимостью 200 фунтов, я бы не занимался пассажирскими перевозками. Был бы вольным капитаном и на собственном корабле гонялся за фунтами!

Имеет смысл! В душе, Клейн порадовался за капитана.

По его наблюдениям, ингредиентом с мурлока должен быть плавательный пузырь. Каждый, кто видел его лазурный оттенок, должен был представлять, что видит перед собой драгоценный камень.

Телохранитель приподнял чай, который только что принёс матрос, принюхался и только потом глотнул.

— Только если сойти с торгового пути, где-то глубоко в океане, посреди тумана и постоянных штормов, можно столкнуться с подобными монстрами, но это слишком опасно. Кроме закованных в чешую, способных взбираться на борт корабля мурлоков, как гласят легенды, можно встретить наг — полузмей-полулюдей. Торс у них человеческий, а всё что ниже пояса — змеиное. Эти создания очень гибкие и у них шесть рук, — Элланд продолжил, — есть ещё гигантские спруты, плюющиеся кислотой, прожигающей людей заживо. Ужасные монстры, одного шлепка которых достаточно, чтобы перевернуть большой корабль. Русалки, чья песнь очаровывает так, что моряки не хотят уходить. Голубые гигантские драконы, умеющие создавать молнии, огромные птицы, взмахом своих крыльев, создающие ураган. Хе-хе, сам я никогда ничего подобного не видел. Просто морские байки, но никто не знает, правда ли это.

Русалки… Клейн не изменился в лице.

— Как интересно, — в глазах Донны застыло предвкушение.

— Дядя, Вы же тоже авантюрист. Вы видели таких монстров? — Дентон огляделся и, заметив, что Клейн молчит, решился задать вопрос.

— Только раз. Нас было пятеро, но мы столкнулись с одним мурлоком. Мы смогли победить, но бой выдался напряжённым, — Клейн сначала опешил, а потом слабо улыбнулся.

Это был реальный случай из жизни Клейна в Тингене. Его первое противостояние с потерявшим контроль официальным Потусторонним. В то время они со Старым Нилом помогли Свэйну, владельцу бара «Злой Дракон», справиться с мутировавшим Моряком.

После этих воспоминаний на Клейна накатила ностальгия. Его резкое лицо смягчилось.

— Пятеро? — Донна начала пересчитывать участвовавших в сегодняшней охоте людей.

1, 2, 3… Посчитав, Донна осознала, что понадобилось всего трое, чтобы убить одного мурлока.

— «Столкнулись»? — не дожидаясь ответа, удивлённо переспросил Элланд.

— Да, — Клейн больше ничего не сказал.

— Кого-то убили? — Элланд продолжал давить.

— Только незначительно ранили, — Клейн покачал головой.

— Неожиданная встреча и вам хватило всего пять бойцов, чтобы убить мурлока… У вас сильные люди, — телохранитель высоко оценил успехи Клейна.

Его подруга, Сесиль, так же согласно кивнула.

Прошедший бой был слишком быстрым, поэтому могло показаться, что мурлок — это простая добыча, но телохранитель с Сесиль знали, что без наживки, галлюциногенных эффектов и последовавшей за ними слабости, без мятного крема и двух винтовок, невозможно и представить себе, сколько могло погибнуть при убийстве мурлока.

— Да, очень сильны, — Элланд задумался.

Это была команда из четырёх Потусторонних Последовательности 9 и одного — Последовательности 8…

— В то время я был молод и неопытен, поэтому просто стоял на подхвате, — улыбнувшись, Клейн вздохнул.

— Дядя, Вы и сейчас молодой! — Донна яростно закивала головой.

Мне понравилось, что ты сказала… Клейн заметил, что после его слов Элланд расслабился.

В этот момент матросы принесли большое керамическое блюдо. На самом верху лежали обжаренные до золотистой корочки куски рыбы. Кое-где мелькали листья базилика, а воздух наполнил непередаваемый аромат.

Приподняв бокал с вином, Элланд предложил тост:

— За эту прекрасную ночь. Да пребудет с нами Шторм!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Повелитель Тайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже