— Забыл зайти в банк поменять деньги на копеки и фейсильверы... Все, что были, истратил в гостинице и ресторане... – Клейн хотел было оглядеться, нет ли поблизости банков, а водитель уже с радостью взял две банкноты по одному сулу. Проверив несколько раз, он засиял всем своим морщинистым лицом.

— Спасибо, спасибо вам за щедрость!

Клейн вышел из кареты. И пока шагал к таверне Лэрдал, всё вспоминал радостное лицо водителя.

— Здесь можно золотыми фунтами, сулами и пенсами тоже расплачиваться? Да, на Гаргасовых островах не так уж далеко от Тоскартера и Орави. Много здесь предметов продаëтся, и многие лоэнские искатели приключений любят бывать на Море Белух. И валютой Лоэнского Королевства нередко расплачиваются в частных сделках... Хе-хе. Промышленностью и экономикой Лоэн сильнее Фейсакской Империи. Даже можно сказать, что значительно сильнее. Ценностью золотой фунт куда выше золотого хорна.... А погодите-ка!

Он вдруг вспомнил кое-что. Один фунт можно было разменять на пять с половиной золотых хорнов.

То есть два сула равнялись пяти с половиной фейсильверам.

А в Белом Городе проезд в карете стоил четыре фейсильвера в час, особого расчёта таксы не было.

Неудивительно, что водитель кареты так обрадовался! Клейн обернулся и понял, что карета давно исчезла из вида.

— Эх... – Легонько выдохнув, Клейн поправил шляпу и толкнул тяжёлую деревянную дверь, входя в таверну Лэрдал.

В этом мире таверны у верфей и в заводских районах зачастую подавали второй завтрак и обед, а потому открывались около одиннадцати часов утра. В эти минуты в Лэрдале собралось уже немало искателей приключений, которым особо нечем было заняться, кроме как толпиться у барной стойки. Они заказывали спиртное и копчëную рыбу или овощной суп, на поверхности которого плавало масло. И с наслаждением всё это поглощали, закусывая хлебом.

— Пьют в полдень Ланти Крепление и Непос? Собираются пьяными ходить весь день? Обычаи Фейсака поистине немыслимы... – Ворчал про себя Клейн, с каменным лицом проходя к стойке. Сел в углу и постучал по деревянному прилавку.

— Два поджаренных ломтика хлеба с красной колбасой, тарелку копчëного китового мяса, миску густого овощного супа и стакан пива Голас.

Пиво Голас было больше распространено на восточном морском побережье Фейсака. А на острове Соня и Гаргасовых островах было довольно редким.

— Вы тут новенький? – бармен взглянул на Клейна. – Всего четыре фейсильвера шесть копеков.

— Новенький, потому что спиртного не пью? – Клейн пропустил мимо ушей вопрос бармена и бросил два сула купюрами.

Это равнялось пяти фейсильверам пяти копекам.

Памятуя о том, что он Герман Воробей, Клейн удержался, не попросил сдачу, оставил как чаевые.

Разумеется, в баклундском баре за такой обед он заплатил бы около двух сул.

Получив чаевые, бармен вполне удовольствовался. Ловко налил стакан пива Голас и подтолкнул к Клейну.

Пиво было почти чёрного цвета и с пышной пеной, с приятным вкусом чего-то поджаренного, и в его мягкости было нечто слегка веселящее. Потому Клейн стал подозревать, что крепость увеличена добавлением ещё какого-то спиртного напитка.

Пока ждал заказанных блюд, попивал пиво и тихонько слушал, о чём разговаривают вокруг него искатели приключений.

Разговаривала же компания по большей части о том, как на кого-то свалился внезапный куш, кого-то убили пираты, кто-то прикончил пиратского капитана и не брал вознаграждения, зато унаследовал подчинëнных капитана; о том, которая из женщин в Насе родила внебрачного ребëнка или стала посмешищем из-за неудач в борделе.

А когда, наконец, принесли и подали особое гаргасское блюдо – густой суп из сладких овощей, лука, моркови, рыбы и масла, Клейн услышал кое-что интересное.

Кто-то из искателей приключений обратился приглушëнным голосом к окружающей компании:

— Вы слышали? К востоку от Гаргаса есть руины постройки Четвёртой эпохи.

— Нет! И кто же их нашёл? – любопытствовал один удивлëнный собеседник.

Искатель приключений огляделся по сторонам и, не задумываясь, отвечал:

— Гарет нашёл. Он, как вы знаете, Мореход и хороший ныряльщик.

Он как-то напился пьяным, и его сбросили за борт, он пошёл ко дну. Кто же мог предугадать, что тот обнаружит остатки стальных сооружений! Явно из стали, и сделаны руками человека!

— А дальше что было? – настойчиво интересовался собеседник.

Искатель приключений усмехнулся.

— Гарет поплыл к руинам и обнаружил заброшенную морскую скважину неведомой глубины. Она уже наполнена морской водой, но его повергла в запредельный ужас. Святый Повелитель Штормов, она, быть может, ведёт к самой сердцевине земли.

Гарет говорил, что там было нечто такое, что звало его внутрь, но он не осмелился узнать. И всплыл, перепуганный.

— Глубокая морская скважина... Странное притяжение... Может, это и не Четвëртой эпохи руины. Вероятно, что Третьей или Второй. Солнышко обмолвился как-то, что в Тëмную эпоху морские чудовища подчинялись Королю Эльфов Сониатриму и помогали "Ему" в правлении на морском дне... Сладко-солëно и немного кисловато... – Клейн хлебнул густого овощного супа, поддел вилкой кусок копчëного мяса белухи.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Повелитель Тайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже