К счастью, капитан лишь тяжело вздохнул и посоветовал своему подчинённому завязывать с выпивкой.
— Вчера был полный штиль! — сказал он и закатил глаза.
Рыжебородый матрос, чувствуя, что уступает в логических аргументах, больше не стал настаивать на своём.
С того момента отношения ребят с командой безвозвратно испортились. Несмотря на явную неправоту Гэрри, все матросы были на его стороне, как и предупреждал капитан. Эрни единственный, кто по-прежнему остался другом для Дениса, Рикки и Стэна. Он, так же как и раньше, проводил много времени в компании ребят, а они были только рады. Без Эрни, они бы взвыли от скуки, а так парнишка помогал убивать время игрой в карты и своими байками. Денис, Рикки и Стэн отныне выходили из каюты только в столовую, и обычно эти кратковременные вылазки не приносили ничего приятного. Друзья садились за самый дальний стол и старались не привлекать к себе внимания, но каждый раз неизбежно чувствовали на себе недовольные взгляды, а иногда в их сторону летели едкие шуточки. «Эрни, не якшался бы ты с ними, а то дикие они какие-то» — было самым безобидным из того, что выкрикивали матросы.
Время стало тянуться бесконечно долго. За неимением занятий, сидя в своей каюте, как в камере для заключённых, друзья часами обсуждали, что будут делать, когда сойдут на берег. Представляли свой разговор с мадам Пуар, планировали, где можно будет останавливаться на ночлег и, временами, рассуждали о том, что их ждёт по возвращению в Храм.
На семнадцатый день путешествия, капитан почтил ребят личным визитом: он сообщил, что до Квебека осталось несколько часов. Друзей охватило радостное воодушевление, за несколько минут они успели собрать вещи и привести себя в полную готовность к дальнейшему путешествию. Эрни в тот день с самого утра выглядел немного грустным. Он несколько раз напоминал, что через неделю их ролкер отбывает обратно и вместе с этим высказывал надежду, что Дэн, Рикки и Стэн снова к ним присоединятся.
Наверное, это было бы идеальным вариантом, в особенности, если китайская командировка Грего затянется, и он опять не сможет помочь, однако строить столь далёкие планы ребята не могли, а Денис и вовсе, с момента как капитан заходил с новостями об окончании пути, был полностью поглощённый мыслями о предстоящей встрече с Терезой.
Сидеть в каюте уже не было сил, и друзья, пребывая в нетерпении, вышли на верхнюю палубу. Когда на горизонте показался берег — яркая разноцветная полоска в нескольких милях от них — Денис готов был лопнуть от радости: полдела сделано. Они в Канаде. Осталось найти Терезу Пуар и выпросить у неё противоядие. Допускать возможность того, что у знахарки не получится им помочь, Денис не хотел. Они проделали слишком большой путь, чтобы остаться ни с чем.
Когда ролкер, наконец, пришвартовался, друзья одними из первых сошли с трапа и ступили на твёрдую землю. Странное ощущение в тот момент охватило всё тело, Денис уже и забыл каково это — крепко стоять на ногах, не ощущая постоянную качку.
Сзади подошёл капитан и слегка хлопнул его по спине:
— Ничего, скоро привыкните, — сказал он и протянул ему какие-то бумаги. — Если спросят документы, покажите это. Здесь справка, что вы работаете на моём ролкере — портовым работникам этого будет достаточно.
— Спасибо, — сказал Стэн. — Огромное спасибо вам за всё.
— Удачи, — Эрни натянуто улыбнулся и пожал каждому руку на прощание. — Надеюсь, вы найдёте то, что ищете.
Капитан, в отличие от Эрни, улыбнулся ободряюще, приобнял сына за плечи и они, развернувшись, пошли вдоль по причалу. Друзья направились в противоположную сторону. На ходу Стэн достал карту, развернул её и стал изучать пометки Дарумы. Им предстоял ещё очень долгий путь.
Отмеченная Дарумой на карте безымянная деревушка, где проживала Тереза Пуар, находилась чуть ли не в центре континента, как показалось Денису. Их путь начался с семичасовой поездки в переполненном автобусе и продолжился пешим путешествием по пригороду Монреаля. Начиналось всё неплохо. Друзья набросали примерный план, следуя которому они должны были добраться до места назначения всего за пару дней. Но шли третьи сутки, ребята всё ещё бродили от одного населённого пункта к другому, а злосчастная деревня госпожи Пуар и не думала появляться на горизонте. Рикки даже предположила, что карта неправильно масштабирована или попросту устарела. О местоположении поначалу судили по названиям крохотных речушек и пронумерованным дорогам, проблемы начались, когда компания добралась до леса, где ориентироваться приходилось исключительно по сторонам света. Искомая деревня должна была находиться где-то в сердце этих хвойных джунглей.
Ситуация осложнилась и тем, что люди на пути теперь совсем не встречались. Последний встречный — нетрезвый подозрительный старичок — пред тем как помочь сначала долго выяснял, что Денису, Рикки и Стэну понадобилось в такой дыре, а потом всё-таки начертил на карте «короткий» путь, поверх того примерного, что обозначила Дарума.