– Так где были совершены эти преступления? – спросил знакомый Айрин голос. Она обернулась. В дверях стоял другой солдат, по пышности доспехов не уступающий капитану. Она прищурилась. Это был… Нет, это невозможно!

Капитан встал:

– О месте мы ещё не говорили, командир.

– Ну? – Командир направил вопрос обоим обвинителям.

– В Хальмате это было, где ещё. И мы, само собой разумеется, оттуда родом, – объяснил Хуфтинг, глядя на офицера с неприкрытым недоверием.

– Это место находится в Хорнтале, не так ли?

– Самой собой разумеется, оно ещё находилось там, когда мы уехали, и я предполагаю, что вряд ли за это время пустилось странствовать, – проговорил вахмистр, по привычке обстоятельно.

– Тогда это нас не касается, не так ли, капитан? Законы Хальмата в Иггебурге не действуют.

– Но она сбежавшая служанка, которая должна ему денег! – вскричал Хуфтинг.

– Здесь это не имеет значения, как я уже сказал, – объяснил командир.

– Разве здесь нет законов? – процедил трактирщик.

Командир подошёл к нему:

– Имеются в полной мере. И тот, кто хочет арестовать человека без всякой причины, может с ними познакомиться.

Дядюшка изменился в лице, но Хуфтинг, ещё не осознавший всей серьёзности положения, упрямо продолжал:

– Значит, в Иггебурге разрешены воровство и вероломство?

Командир повернулся к нему и улыбнулся так любезно, что даже Айрин испугалась.

– Вы не слышали, что я только что сказал?

Вахмистр затряс головой и попытался возразить снова, но трактирщик схватил его за руку:

– Пойдёмте же, Хуфтинг. Здесь мы правды не найдём. Последнее слово ещё не сказано, Айрин!

И с этими словами потащил несообразительного вахмистра к выходу из пустой комнаты.

Командир сделал знак капитану, и тот тоже покинул комнату. Айрин осталась со своим спасителем наедине.

– Так, значит, вы командир, – начала она. – Вы совсем не похожи на того заключённого, которому я дала глоток воды, Хельварт из Винда. Разве не вы говорили, что отец прикажет казнить вас за все ваши преступления?

Командир пожал плечами:

– Чума на севере унесла двух моих братьев. И хотя я всего лишь бастард, отец боится остаться без сыновей. – Его лицо помрачнело. – Вы и представить себе не можете, что значит спастись ценой смерти своих братьев.

– Но что с теми преступлениями, которые вы совершили в Серогорье?

– Как я только что сказал, они не караются в Иггебурге. Это, скажем так, новое толкование права, которое действует во всех Землях Бурь. Это придумал мой отец, чтобы спасти мою голову и при этом соблюсти внешние приличия. Вы тоже должны быть благодарны ему, ведь он дал возможность спасти вас, Айрин Дочь Ворона.

В комнату вошёл солдат и что-то шепнул командиру. Тот кивнул и попросил:

– А теперь расскажите мне, что вам известно о смерти на улице Ювелиров.

Айрин тяжело вздохнула.

– Я никого не убивала, – осторожно ответила она.

– Этого я не спрашивал. Но ваш уклончивый ответ подтверждает мои догадки. Вы были в том доме. Не отрицайте, у нас есть довольно точное описание подозреваемых.

– Описание?

– Двое мужчин, молодая девушка в деревенской одежде, стройная, красивая…

Айрин покраснела, как маленькая девочка, и тут же рассердилась на себя за это. Командир улыбнулся и продолжил:

– Я не могу себе представить, что вы способны на убийство, Дочь Ворона, но в столь серьёзном деле не могу полагаться только на свои чувства, особенно если дело дойдёт до присяги у судьи. Вам что-то известно, это видно. Кого вы защищаете? Лара Тимина с рынка магов? Вашего брата?

Айрин ошеломлённо взглянула на него. Командир был на удивление хорошо осведомлён.

– Они тоже никого не убивали, господин.

Командир вздохнул, положил ей руку на плечо и посмотрел в глаза.

– Рассказывайте, вы можете мне доверять. Или вы не хотите отвести подозрения от тех двоих?

Айрин не забыла, что совсем недавно этот человек был разбойником, и вспоминала, что говорил мастер Маберик об этом городе и его правителях.

– Говорят, ваш отец заключил сделку с повелителем ведьм, господин, – нерешительно начала она.

Он нахмурился:

– Это сделала ведьма?

Айрин покачала головой:

– Спутник ведьмы по имени Рагне фон Биал. Он был с ней в Хальмате. Мастер Тимин говорит, это ночной альв. Лар нарисовал руну, и она разоблачила это.

Командир выпрямился.

– Альв? В нашем городе? Вы уверены? – Он принялся ходить взад-вперёд по комнате. – Это всё меняет, – пробормотал он. Затем обернулся к Айрин: – Это правда, что мой отец заключил договор с тёмными силами севера. Хотя из-за колдовской чумы он потерял двух сыновей, он всё ещё надеется с помощью договора уберечь город от дальнейшего несчастья. Но соглашение лишь оговаривает, что к слугам повелителя ведьм в Иггебурге относятся так же, как и к остальным жителям. Если они совершают преступления, они должны за них платить. По меньшей мере так должно быть. Вы знаете, почему этот альв убил ювелира?

Однако Айрин не настолько доверяла командиру, чтобы рассказать ему всю историю, и ответила, что не знает.

– А почему вы оказались там? – Теперь тяжёлый взгляд офицера был устремлён на неё.

Она ответила уклончиво:

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелительница Рун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже