Но сега ще бъде различно. Повярвай ми, Клер, нищо, което ми кажеш сега, не може да промени чувствата ми към теб. Трябва да вярвам в това.

Уплашена съм — ужасена — но и щастлива. Знам, че има вероятност това да завърши зле. Но има и шанс, колкото и да е нищожен, той да разбере напрежението, на което бях подложена, и да ми прости. И този нищожен шанс е всичко, от което имам нужда, за да се чувствам замаяна от радост.

Може би двамата най-сетне ще успеем да се обичаме без всички тези измами.

Пускам водата на душа и протягам ръка за душгела. Бутилката се изплъзва от мокрите ми пръсти и се търкулва зад умивалника. Прикляквам, за да я вдигна.

И тогава я виждам — една жичка, тъничка като фиде, залепена за фаянса.

Докосвам я. Лепкава е. Пъхвам нокът под нея и леко я отлепвам. Върви нагоре към смесителя и минава през една дупчица. Проследявам я до мястото, където изчезва зад огледалото.

За миг оставам втренчена в собственото си отражение, с невярващо лице.

После свалям огледалото от стената и го обръщам. Залепен за гърба, на едно малко петънце, издраскано в сребристата повърхност, стои електронен чип. Миниатюрна камера за наблюдение.

Знам какво е това, защото е точно същата като онези, които инсталираха и в моя апартамент.

Какво означава това? Не мога да го проумея. Франк винаги ми е казвал, че се налага да нося огърлицата през цялото време, защото не могат да рискуват да сложат подслушвателни устройства в апартамента на Патрик. Тогава как това се е озовало тук?

Вече останала без дъх, проследявам жичката в другата посока, надолу към пода, и я отделям от стената. Надига се от фугата между плочките — като въже на котва изпод пясъка.

Проследявам я до шкафа, където влиза в една разпределителна кутия. Притаила се е там като голям черен паяк, със своите многобройни крачета от жички, всяко в различна посока.

Не просто една камера. Десетки, из целия апартамент. И жички навсякъде. Толкова много, че няма как Патрик да не знае за тях.

Изскубвам разпределителната кутия от скривалището ѝ.

Повярвай ми, Клер. Нищо, което ми кажеш сега, не може да промени чувствата ми към теб…

— Ах, ти, шибаняк такъв — казвам аз на глас. Казвам го със своя истински британски акцент.

Защото току-що съм осъзнала какво означава това. И защо няма смисъл повече да се преструвам.

Патрик знае, че тези жички са тук.

Той не е заподозреният.

Аз съм.

<p>46</p>

Поредица от всевъзможни сценарии и ретроспекции се блъскат в ума ми.

ФРАНК

Детектив, да поговорим отвън?

ИНТЕРИОР. ГЛАВНО ПОЛИЦЕЙСКО УПРАВЛЕНИЕ — КОРИДОР

Двамата детективи тихо разговарят помежду си в коридора.

ДЕТЕКТИВ ДЕЙВИС

Тя или казва истината, или заслужава „Оскар“.

ФРАНК

Кой ни остава тогава?

ДЕТЕКТИВ ДЕЙВИС

Съпругът?

ФРАНК

Или вероятността тя наистина да е толкова добра.

ДЕТЕКТИВ ДЕЙВИС

Какво ще кажеш да се заровим малко по-дълбоко в живота на тази Клер Райт?

Което се предполага, че са направили. И за съжаление:

ДЕТЕКТИВ ДЕЙВИС

Тя има някакво алиби, но мъжът, с когото се е прибрала онази нощ, е бил пиян и не може да си спомни в колко часа си е тръгнала от апартамента му. Като нищо би могла да се е върнала в хотела на Стела.

Сцената, която се разиграва в ума на детектив Дърбан, вече е различна.

ИНТЕРИОР. ХОТЕЛ „ЛЕКСИНГТЪН“ КОРИДОР — НОЩ

Почуквам на вратата на стаята на Стела.

АЗ

Госпожо Фоглър? Стела? Аз съм — Клер… Имам нещо, което принадлежи на Патрик.

Отначало няма отговор. След това Стела отваря вратата с чаша в ръка. Олюлява се.

СТЕЛА

О, ти ли си? Момичето, което не успя да свали съпруга ми. Какво искаш?

АЗ

По-добре да влезем вътре.

И тогава следват редица злощастни случайности.

ИНТЕРИОР. СТАЯ ЗА ПОЛИЦЕЙСКИ РАЗПИТ — ДЕН

ХЕНРИ

Значи според онзи адвокат на име Рик, Клер твърде много се е вживяла в ролята си. По-точно, вживяла се е като за хиляда долара.

Последвана от случайност номер две:

Перейти на страницу:

Похожие книги