— Ладно, — задумчиво произнес он. — Но в таком случае у меня тоже есть условие. — Он взглянул на ее губы. — Я думаю, — хрипло заметил он, — нам следует избегать кое-каких действий, например, нанесение крема на спину или исследование царапин на заднице…

Блоссом мгновенно поняла его намек. Им следует избегать физического контакта, который может вылиться в интимную близость, как это случалось, и не раз, в прошлом. Вчера вечером она чуть было не поддалась искушению приникнуть в поцелуе к его чувственному рту.

Сейчас она, как никогда, понимала Еву, которая поедала глазами запретный плод.

— Принято, — коротко бросила она. — Никаких трат и никаких прикосновений, — подытожила она ровным голосом.

— Тебя послушать — и можно представить, что мы в дешевом борделе, — пошутил Джо.

Блоссом хихикнула, а Джо фыркнул, затем оба рассмеялись и почувствовали себя так, словно они по-прежнему вместе.

Часом позже, загрузив в кабриолет все необходимое и по-прежнему в приподнятом настроении, они уже мчались по шоссе навстречу приключениям. Блоссом предвкушала свое первое знакомство с Большим островом и радовалась, как ребенок.

А Джо знакомил ее с местными особенностями.

— На Гавайях при передвижении существуют два понятия, — пояснял он, следя за дорогой, — сторона «маука» — это сторона гор, а «макай» — сторона океана.

Блоссом вертела головой в обе стороны, с восторгом впитывая красоту удивительных морских и горных пейзажей.

Хотя между горами и морем, на равнине, пейзаж был довольно суровый.

— Это лава, — догадалась Блоссом. — Она повсюду, такое впечатление, будто едешь через бесконечные угольные шахты.

— Да, это все недавние выбросы, и эти острова — самые молодые в Гавайской цепи, поэтому лава все еще на поверхности. Пройдет тысяча лет, а то и больше, прежде чем образуется слой плодородной почвы и вырастет буйная тропическая зелень, — охотно пояснил Джо. — Однако извержения вулкана продолжаются. Большой остров постоянно увеличивается в размерах. Мадам Пеле трудится без отдыха.

Блоссом всегда нравилась любознательность Джо. Он многим интересовался и много знал. Сейчас он был, по сути, ее персональным гидом. Блоссом почувствовала, что расслабляется, как в былые времена, когда они проводили много времени вместе.

— Хочешь остановиться посмотреть?

— С удовольствием!

Он притормозил и съехал на обочину. Они вышли из машины и вступили на лаву. Черная поверхность была горячей. Блоссом наклонилась и дотронулась до нее рукой.

— Есть два типа лавы, — снова пустился в объяснения Джо, — эта называется пахочо, она мягкая и волнистая, иногда напоминает гигантскую веревку. Другой тип называется ах-ах. Местные смеются, что это так ахают те, кто впервые ступает на эту зубчатую лаву. Она опасна, потому что может поранить ступню и даже пройти сквозь обувь.

Вскоре они вернулись в кабриолет. Прохладный ветерок приятно холодил кожу, особенно после горячей лавы.

— Я впервые в кабриолете, — призналась Блоссом. — Это так здорово!

— А я хотел опустить верх, чтобы тебе голову не напекло.

— Нет, не надо, пожалуйста.

— Где твоя бейсболка?

— Я о ней даже не подумала.

— Возьми пока мою, а по дороге купим вторую.

У Блоссом защемило сердце. Джо всегда был таким внимательным.

— Хорошо, я надену твою, но вторую куплю сама, — заявила она.

— Будь по-твоему, — согласился Джо.

Вскоре они оказались на окраине небольшого городка Каилуа-Кона.

— И тут стрип-молл? — разочарованно протянула Блоссом.

Джо расхохотался.

— Представь себе, даже на Гавайях есть подобные торговые центры. Но я покажу тебе центр этого городка, там очень красиво.

Неожиданно Блоссом увидела знакомое название и оживилась.

— Смотри-ка, здесь есть «Волли Вигглз».

— Что это?

— Бюджетный сетевой магазин, где есть все и очень гуманные цены. Здесь я и куплю бейсболку.

— А трубки для подводного плавания тут продают? — спросил Джо.

— Конечно.

Они припарковались прямо у магазина, и Джо опустил верх кабриолета в целях безопасности.

— Посмотри, какой вид! — ахнула Блоссом.

— Потрясающий, — согласился он, встав рядом с ней.

Магазин примостился на склоне недалеко от кофейных плантаций, окружающих городок. Внизу виднелись шпили церквушек, пальмовые аллеи, отели, а дальше бесконечная гладь океана.

Блоссом вздохнула.

— Даже стрип-центры на Гавайях прекрасны. — Она кивнула на магазин. — Ты знаешь эту сеть?

Джо заколебался.

— Кажется, что-то слышал.

Но он явно лукавил. Что ж, он много знает о Гавайях и о мире богатых людей и сам в нем вращается. Блоссом покажет ему другой мир. Она никогда не приглашала его в эту часть своей жизни. Она играла роль невесты миллиардера. Но сейчас, когда роль сыграна, поход в дешевый магазин может их развлечь.

— Мы строго придерживаемся бюджета, — сказала она. — Пятьдесят долларов.

— Да что на эти деньги можно купить? — ужаснулся Джо. — Разве что пару носков?

Из каких же разных они миров, снова подумалось Блоссом.

А вслух она произнесла:

— Наш шопинг тебя приятно удивит, обещаю.

<p><emphasis><strong>Глава 9</strong></emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Свадьбы в цвету и блаженстве

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже