Хелльвир переоделась в сухую одежду, связала мокрые вещи в узел. Колокола в храме зазвонили; звон разносился по всему городу. Хелльвир в тревоге выглянула на улицу – уже наступили сумерки. Когда она надевала верхнюю одежду, вернулась Эдрин с небольшим свертком, перевязанным бечевкой, и сунула его в руки Хелльвир.

– Это от нас. Небольшой подарок.

– Эдрин…

– Они совсем маленькие и не будут тебе мешать. Я знаю, что ты должна бежать, так что откроешь их потом.

– Спасибо тебе.

Они смотрели друг на друга молча, потом Хелльвир шагнула к женщине и крепко обняла ее.

– Вы приютили меня, когда я осталась без крыши над головой, – произнесла она, уткнувшись в головную повязку жрицы и вдыхая аромат розмарина. – Я благодарна тебе и другим. Передай Сэйтир – мне очень жаль, что я не смогла попрощаться с ней.

Эдрин обняла ее в ответ.

– Она будет ворчать. И достанется прежде всего мне, надеюсь, ты это понимаешь.

– Сэйтир всегда ворчит.

Хелльвир взяла мешок, закинула его на плечо. Прежде чем уйти, она остановилась на пороге и бросила последний взгляд на тесную комнатку, которая несколько недель была ее домом. Комната выглядела пустой без ее ступки, перегонного куба и склянок. Аромат сушеных трав еще витал в воздухе, и она надеялась, что он выветрится не сразу. Хелльвир вышла в коридор и закрыла за собой дверь. Щелкнул замок.

Чтобы добраться до гавани, Хелльвир наняла карету. На вечернем небе зажглись первые звезды, и у нее сжалось сердце – она боялась опоздать на корабль. Колеса кареты громко стучали по мостовым узких улиц, но Хелльвир казалось, что они едут слишком медленно. Она смотрела в окно, стараясь запомнить яркие краски домов, рябь на воде каналов, каменные парапеты набережных, желтые фонари, которые зажигали мальчишки-фонарщики, вооруженные длинными шестами…

Сверток, полученный от Эдрин, лежал у нее на коленях; в карете было темно, но она поднесла его к окну, развязала веревки и развернула бумагу. Внутри оказались две книги. Одна пустая – это была записная книжка; на первой странице каллиграфическим почерком Эдрин с завитушками было написано: «Я заметила, что твой дневник заканчивается. Надеюсь, эта книжка тебе пригодится». Другая книга, в кожаной обложке, с зеленым обрезом, раскрылась на странице, заложенной закладкой из искусно сплетенных сушеных листьев. Хелльвир поняла, что это листья плакучей ивы. Эдрин также вложила в книгу записку: «Небольшой подарок от нашей ивы на прощание».

Обитель Ордена Соловья осталась позади, и Хелльвир поднесла листья к лицу, вдохнула их аромат и подумала: почему так получается, что ее все время заставляют покидать дом? Листьями был заложен титульный лист. Книга называлась «Народные предания Рочидейна»; небольшая гравюра изображала ивовое дерево, росшее на берегу реки. Хелльвир полистала книгу. Это был сборник сказок, в каждой из которых ива играла центральную роль. История возлюбленных из враждующих Домов, которые встречались под деревом; когда об этом узнали семьи, любящие предпочли расставанию трагическую смерть в объятиях друг друга. История злобного ростовщика, который собрался спрятать все свои деньги под корнями ивы и лишить семью средств к существованию. Сказка заканчивалась тем, что ива утаскивала мешок с золотом глубоко под землю, откуда скупец не мог его достать.

Первая сказка, конечно, была посвящена основанию города и посадке ивы на берегу реки. Глава называлась «Король-Олень».

Хелльвир замерла, глядя на страницу. Опять это имя, Король-Олень. В Рочидейне ей приходилось слышать его чаще, чем в своей глухой деревне. Король-Олень, завоеватель с черной душой, который жег поля и леса, пожирал сердца своих врагов. Он убил брата Королевы-Соловья, основательницы города. И это имя Хелльвир тоже слышала. С гулко бьющимся сердцем она начала читать.

«Королева-Соловей основала город Рочидейн, – говорилось в первой главе. – Ее врагом была тьма с запада, которая принесла смерть и разрушения на земли от гор до самого моря. Из снегов пришла армия воинов, которую вел король в короне с рогами оленя, король в черном плаще, с черным сердцем, верхом на черном коне. Ничего не известно об этой армии, о том, почему она пришла на нашу землю, и еще меньше известно о ее предводителе. Сведения о нем стерты из истории народов, как безобразное темное пятно.

Война продолжалась десять лет, и земля почернела от пожаров. Казалось, что вражеской армии нужно только одно: грабить и убивать, превращать в руины города и деревни, жечь и разрушать. Они правили королевством при помощи оружия, под покровом черного дыма пожаров, пока люди не позабыли, как выглядит солнце.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Raven's Trade

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже