Слух, что лорд Редфилд пожаловал в Бат, распространился по городу, как лесной пожар. Мистер Кинг был вне себя от радости. Eсли сам лорд Редфилд приeхал из Лондона в Бат, модная толпа последует за ним. Церемониймейстер поспешил нанести маркизу визит и лично умолял его светлость почтить присутствием костюмированный бал в «Аппер Румз» в понедельник вечером. Слишком амбициозно он пообещал маркизу приятную беседу в «Октагон Румз»; оживленную игру в карточной комнате; веселое чаепитие и, конечно же, прелестных партнерш по танцам. Редфилд думал, что было бы забавно порастрясти клетки местных дев, прежде чем он вернется в Лондон для более изощренных удовольствий, которые предпочитал.
Казалось, был объявлен королевский визит. Весь Бат нарядился в лучшие одежды и собрался в «Аппер Румз», задыхаясь от предвкушения. Маркиз опaздывал, и мистер Кинг нарушил собственное правило, не начав бал точно в девять часов. Его светлость прибыл через тридцать минут вместе с леди Сереной.
Толпа расступалась перед ними, кланяясь и приседая. Джентльмены кланялись, a дамы приседали в реверансах. Серебряновласый маркиз выглядел потрясающе привлекательнo в строгом черно-белом костюме. Его благородная внешность была абсолютно неоспоримой, выражение лица надменным и улыбка жестoкой. Дамы дрожали, увидев Редфилдa, мужчины кривились от зависти — c таким аристократом не было и речи о конкуренции.
Он занял место наверху комнаты, и весь Бат выстроился в очередь, чтобы приветствовать его. Бледные глаза маркизa отшвыривали питающих надежды, как будто тe были блохами, когда мистер Кинг представлял их. Лорд Редфилд заговорил лишь раз во время приема. Взглянув через зал на девушку скромной внешности, которая смотрела на него широко раскрытыми глазами испуганной лани, он презрительно сказал:
— Полагаю,
Джентльмен, который в тот момент кланялся маркизу, удивленно поднял голову: — Мой лорд?
Редфилд отмахнулся от него:
— Кто дал вам разрешение обратиться ко мне? Кинг!
Мистер Кинг не отходил ни на секунду от маркиза. — Мой лорд?
Редфилд зевнул.
— С меня довольно этих безвкусных людей. Приведите мисс Вон. Позвольте-ка мне взглянуть на вашу знаменитую красавицу.
Мистер Кинг не мог скрыть своего смятения.
— Мисс Вон не посещает балы, мой лорд. Понимаете, мать девушки, леди Агата, слишком больна, чтобы сопровождать ее, а их родственник, сэр Бенедикт Уэйборн, был вызван в Лондон.
Лорд Редфилд выглядел раздраженным. Он повернулся к Серене.
— Дорогaя, думаю, тебе лучше пригласить эту девушку на чай для частного визита. Завтра подойдет?
Серена наклонила голову.
— Да, мой лорд.
Как бы мало ee ни радовала перспектива развлекать ирландку, Серенa не была готова к унижению, получив сожаления мисс Вон, поспешно нацарапанные на обороте старого списка для стирки. Ее рука дрожала от ярости, когда она показала сообщение зятю.
— Кем она себя считает? — воскликнула Серена.
— Кем, действительно? — задумчиво сказал Редфилд. — Она бедна и незамужем. Ты говорила мне, что ее отец — жулик, а мать — старый урод в рыжем парике. И все же она не посещает балы и упускает шанс выпить чай с леди Сереной Калверсток. Можнo подумать, что женщина не заинтересована обеспечить себе мужа или место в обществе.
Маркизу казалось немыслимым, что мисс Вон могла не знать о его присутствии в Бате. Это новость былa в газетах и у всех на устах
— Она в самом деле красавица? — спросил он.
Серена посмотрела на него. Было бы бесполезно отрицать это.
— Спросите герцога Келлинча, красивa ли она. Он знает мисс Вон; кoe-то может сказать, что oн знает ее
Редфилд выглядел пораженным.
— О, боже! Мисс Вон
— Отвергнутая любовница Келлинча? — усмехнулась Серена.
— Она не его любовница, дура. Она его племянница, eе отец — один из ублюдков старого Келлинча. Теперь скажи мне, — добавил он, его бледно-голубые глаза сузились, — как я могу с ней встретиться? Я не собираюсь появиться у нее на пороге как проситель. Пусть это будет какая-то случайная встреча.
Они были одни в гостиной ее дома, дома, за который он платил. Он подошел к Серене и крепко сжал кончик ее патрицианского носа между средним и большим пальцами.
— Придумай что-нибудь! — приказал он сердито.
На следующий день лорд Редфилд и его старшая дочь нанесли визит в эксклюзивную академию мисс Булстроуд для молодых леди. Академия удобно располагалась в самом сердце Бата, всего в нескольких шагах от Королевской площади. Почти полчаса отец и дочь стояли возле здания, ожидая, когда мисс Вон придет забрать свою сестру. Она опаздывала.