— Послушай, — прошипел он. — Если мечтаешь красиво покончить с собой — сними браслет и отдай его мне. Сомневаюсь, что ты сможешь дойти даже до того подиума, не говоря уж о самом куполе. О, всемилостивый Боже! В этой круглой штуке что-то живое, и я не могу понять, что. А я — я! — знаю тысячи, миллионы разных видов! Дай мне выяснить, что это вообще такое!

Джек, прищурившись, смотрел ему в глаза — недоверчиво и сердито.

— Значит, там, внутри, не механизм? Хм, можно было догадаться, — с яростной улыбкой прошептал он. — А еще…

— А еще агентство никогда не дает полной картины, — наобум добавил Мортимус. — Они всегда стараются в первую очередь прикрыть свой зад.

— Точно, — оскалился Джек. — Ты ум-ни-ца, Риддл. Или мне называть тебя Мортон?

Мортимус вздрогнул. Имени к этому псевдониму он еще не успел придумать — ну что ж, Мортон так Мортон, хоть и слишком похоже… Надо будет получше выяснить об этом агентстве. И о Форбсе, который наверняка с ним связан. Выяснить и разобраться.

— Кроме того, к твоему сведению, — сказал он, решив не отвечать на вопрос, — здесь странное освещение. Что-то с ним не так, и я тоже хочу это выяснить.

Джек быстро повернул голову и посмотрел на купол.

— Он освещен со всех сторон, равномерно, — сказал он. — Наверное, чтобы удобнее было вести наблюдения.

Неожиданный страх снова толкнул Мортимуса под коленки, даже не страх — липкая, холодная неуверенность. Как во время учебы, когда он едва не завалил экзамен по темпоральной механике. Точно так же, и даже голос…

«Вы вылетите из Академии быстрее, чем сможете произнести собственное имя!»

Голос профессора Борусы! Настоящий! Здесь! Мортимус съежился и закрыл глаза, замотал головой, пытаясь отогнать наваждение.

«Бездарное ничтожество, прожектёр! Из вас никогда не выйдет ничего путного, вы — зря потраченное время!»

Мортимус замотал головой сильнее. Это какое-то внешнее… внешнее воздействие! Сердца колотились, как ненормальные.

— Эй, ты чего так в меня вцепился? — удивился Джек. — Испугался, что ли… Ох. Нет!

Мортимуса вдруг отпустило, он открыл глаза и вздрогнул — дыхание перехватило, словно после попытки нырнуть на большую глубину, голова кружилась, двойной пульс болезненно бился в виски.

— Нет… Грэй! Не надо… вернись… А-а-ах! — Лицо Джека Харкнесса, такое привлекательное и располагающее, исказилось, словно от боли, он отступил назад и схватился за голову, словно пытаясь оторвать ее.

Что бы там ни пряталось, там, под куполом, оно решило, что Джек будет более лакомой добычей. А он все стонал и звал какого-то Грея, кричал «Не надо», хватал руками воздух и, не глядя, куда идет, отступал прямо к центру зала, прямо к невысокому пластиковому подиуму. Черная тень у его ног становилась все длиннее и длиннее.

Мортимус посмотрел назад. Можно попробовать сбежать. Но как выбраться без браслета — а с мертвого Джека снять его не выйдет: если монстр, сидящий в банке, убьет его, то примется за Мортимуса, а тогда подойти к трупу будет более чем затруднительно. И сбежать тоже не получится, его зашвырнуло неизвестно куда, это какая-то незнакомая система, незнакомая корпорация — надо будет получше выяснить о Blue Sun, если, конечно удастся!

Возле развороченной двери на стенде висела табличка «Несчастных случаев не было 2 дня». Цифра «2», прикрепленная магнитом, держалась криво и, казалось, хотела сбежать со стенда — по крайней мере, отползти подальше. Рядом висел плакат: «Сотрудник, помни! Герметичное экранирование — залог безопасности!»

Экранирование!

Мортимус стремительно подошел к Джеку и оттащил к двери, потом встряхнул. Тот заморгал, оттолкнул Мортимуса, потом почему-то ощупал лицо.

— Что это было? — спросил он глухо.

— Ментальный паразит, — ответил Мортимус, почти полностью уверенный в собственной правоте. — Питающийся страхами, а может, и просто отрицательными эмоциями. Реморализация, говоришь? Ну-ну. Эту штуку действительно надо уничтожить. Люди в который раз не устают меня удивлять. Такие… ненормальные прожекты.

— Люди? — удивился Джек.

— А тебя они не удивляют? Странно, если так. А может, ты просто слишком наивен. Восторжен, не побоюсь этого сильного термина.

Джек хрипло рассмеялся и пригладил растрепавшиеся волосы.

— Не хочу слишком радовать тебя, но ты, наверное, прав, — сказал он. — Принимай командование. Я в вашем распоряжении, мистер Риддл, и готов выполнить любое приказание.

Он вытянулся, щелкнул каблуками — наигранно, конечно, — и отдал честь.

— Вольно, — сказал Мортимус и раздвинул губы в улыбке. У него появилась идея — одна из многих, конечно, но, к счастью, вполне осуществимая.

— Посмотри, есть ли здесь скафандры, шлемы или что-то, похожее на переносной электрический магнит, — сказал он, подошел к стенду и снял с него тяжелую металлическую «двойку». Странно. Проще было бы использовать магнитные полимеры, а не металл. Может, это часть единого целого? Часть сдерживающей системы? Только возле стены страх отпускал гарантированно — там работал экран. И для чего тогда этот подиум? Он наверняка часть всей системы, вместе с освещением… Освещение!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги