ко мне! Помоги мне распотрошить сверток. В этот раз я все-таки надеюсь найти хотя бы

ломтик сыра!.. (Потрошат сверток. Отчаяние на лице Винченцо.) Какие жадные,

прожорливые люди! Ни одного кусочка съестного. Можно подумать, что все то, что

вышвыривается, сначала пропускается через дробильную машину, а потом просевается

через сито. Дорогая, может быть, тебе повезло больше? Нашла что-нибудь из еды?

Клодия. Нет!.. Слышишь! Сюда опять кто-то топает!

Винченцо. Ни секунды покоя! Не мусорный отсек, а бессонный Таймс-сквер!

(Осторожно появляется Человек, ненавидящий бездомных котов. В руках у него

объемный пакет.)

ЧНБК. Эти бездельники не думают выполнять свои обязанности. Завтра же потребую

с них отчет за те взносы, которые я исправно плачу за ненависть к бездомным котам!

И для этого у меня будет серьезный повод. Как удачно сложилось... Еще на прошлой

неделе я купил отравляющее средство. Хозяин ларька заверил меня, что это самый

мощный и проверенный многими веками яд. Так!.. Сначала прочту инструкцию,

приложенную к пакету. Что тут? Пункт первый. "Наденьте резиновые перчатки, чтобы

между вами и средством для уничтожения бездомных котов не было контакта".

Оригинально! Где я возьму ночью резиновые перчатки? Ну, хорошо. Что дальше?

Пункт второй. "Найдите стойбище котов, подойдите к ним тихо и незаметно". Стойбище!

Хм! Можно подумать, что средство предназначено не для уничтожения котов, а для

истребления мамонтов. Теперь мне предельно ясно, почему они вымерли! Недаром

компания, выпускающая эту популярную отраву гордится ее результатом, проверенную

многими веками!.. Пункт третий. "Насыпьте отравляющее средство на головы и спины

котов". Странная рекомендация... И наконец, пункт четвертый. "Дождитесь мгновенной

смерти котов и утилизируйте их в мусорном баке согласно установленному правилу".

Ну, здесь как раз все понятно. Осталось найти бездомных котов. (Из бака, где сидит

Винченцо раздается мяуканье.) Ага! Вот, значит, где их сборище! Сейчас вы у меня

побеснуетесь! Итак, отметаем пункт первый, все равно у меня нет перчаток. Приступим

сразу к реализации пунктов третьего и четвертого. Насыпаем на котов отравляющее

средство прямо в бак! (Злорадно смеется.) Там же они сами себя и утилизируют, согласно

установленному правилу! Как бы их не спугнуть... Придется снимать свои новенькие

башмаки. Они- то, как раз могут меня подвести. Боюсь, заскрипят...

(ЧНБК снимает обувь. Открывает пакет и медленно идет к баку. Привстает на

цыпочки, поднимает пакет, чтобы засыпать отравляющее средство. Две сильных руки

хватают его за плечи, и он летит в бак вниз головой вместе с отравляющим средством.

Из соседнего бака выглядывает Кики.)

Клодия. Ты как, Венанцио?

Винченцо. Все в порядке, дорогая! (Довольный вылезает из бака, на ходу застегивает

пуговицы, подгоняет подтяжки для брюк и примеряет на себя пиджак ЧНБК.) Все в

моем вкусе, и по размеру. О, Пресвятая Марта! Спасибо, что ты услышала мою молитву

о ниспослании мне одежды.

Клодия. А тот человек? Он что даже не сопротивлялся, когда ты забирал у него одежду?

Винченцо. Даже не было попыток! К счастью, отравляющее средство попало прямо на

него!

Клодия. Бедняжка!

Винченцо. Отчего же! Судя, по его умиротворенной улыбке, он всем доволен. Он спит

блаженным детским сном. И сдается мне, вечным сном. Оцени меня!

Клодия. Классно выглядишь!

Винченцо. Вот что бывает, если точно не выполняешь инструкцию. Этот господин в

полной мере воспользовался только ее последним пунктом.

Клодия. Каким?

Винченцо. Утилизировал себя согласно установленному правилу. Ну, все! Я полностью

готов! Ах, я ошибся! Этот идиот выполнил еще и пункт номер два.

Клодия. Что за пункт?

Винченцо. В Инструкции ему рекомендовали подойти к котам тихо и незаметно. Он снял

свои скрипучие башмаки и оставил их где-то возле бака. Ага, вот они! Не мог поставить

ближе!..

(Идет за башмаками. Но снова раздаются, чьи - то торопливые шаги.)

Клодия. Ну вот, опять кто-то идет. Прячься! (Каждый прячется в своем баке. Идет

ЧОЧ, нервно и постоянно оглядываясь по сторонам. Не заметив ничего подозрительного,

он бросает объемный тюк в бак, где сидит Кики.) Ой! (ЧОЧ испуганно отшатнулся от

бака и снова закрутил головой в разные стороны. Убедившись, что ему ничего не

угрожает, он хотел было уже исчезнуть, но увидел новенькие башмаки. Оглянувшись еще

раз по сторонам, ЧОЧ забирает башмаки и стремительно уходит прочь.)

Винченцо. У меня нет слов! В этом месте живут одни жадные люди! Норовят забрать все

себе! Могли бы оставить что-нибудь и другим! Кики, ты как там?

(Вновь появляется ЧОЧ. Он держит в руках башмаки ЧНБК. Винченцо стремительно

ныряет в свой бак.)

ЧОЧ. Маловаты!.. А так, неплохие башмаки. Жаль!

(Бросает башмаки в бак, в котором прячется Винченцо. ЧОЧ поспешно уходит, поглядев

еще раз по сторонам.)

Винченцо (вылезает из бака с башмаками в руках). Напрасно я обидел местных жителей.

Они оказались честными и отзывчивыми джентльменами. (Надевает башмаки ЧНБК.)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги