Мое сердце трепетало в груди, и я молила о том, чтобы хоть какая — то ненависть, которую я все еще испытывала к нему, дала о себе знать.

— Ты не отвезешь меня домой. Ты пил.

Он поставил свою полупустую бутылку Короны на стол.

— Я в порядке. Клянусь.

Я посмотрела на часы.

— Красивые, — произнес Томас.

— Спасибо. Это подарок моих родителей на день рождения. Джексон никогда не понимал, зачем мне носить что — то настолько крошечное, что на нем не было цифр.

Томас накрыл мои часы своей рукой, обхватив пальцами мое тонкое запястье.

— Пожалуйста, позволь отвезти тебя.

— Я уже вызвала такси».

— Тогда отмени.

— Я…

— Лиис, — рука Томаса скользнула с моего запястья к моей ладони, и он повел меня к парковке, — Мне все равно по пути.

Тепло его улыбки заставляло его быть похожим на незнакомца, которого я привела домой, чем людоедом в офисе.

Он не отпускал мою руку, пока мы не подошли к его черному Ленд Ровер Дефендер.

На вид ему было почти столько же лет, сколько и мне, но Томас явно сделал несколько обновлений и улучшений, и содержал его в абсолютной чистоте.

— Что? — спросил он, заметив выражение на моем лице, когда он сел на водительское сиденье.

— Это довольно странный транспорт для города.

— Я согласен, но я не могу отказаться от нее. Мы через слишком многое прошли. Я купил ее на eBay, когда впервые переехал сюда.

Я оставила свою четырехлетнюю серебристую Тойоту Камри в Чикаго. У меня не было денег на ее транспортировку, и такая длинная поездка по дороге ни в какой мере не прельщала меня, поэтому она стояла на подъездной дорожке моих родителей с надписью «Продается» и номером моего мобильного телефона, написанными белой краской для обуви на лобовом стекле. Я не подумала о eBay.

Я настолько была полна решимости не думать о Джексоне или о доме, что я не думала ни о ком и ни о чем в переделах Чикаго. Я не звонила своим старым друзьям и даже родителям. Томас оставил меня с моими мыслями, погрузившись в свои, в то время как он вел свой внедорожник сквозь поток машин к нашему зданию. Моей руке было одиноко, с тех пор как он отпустил ее, чтобы открыть мне дверь. Когда он припарковался и подбежал к моей двери, чтобы снова поступить как джентльмен, я попыталась не надеяться на то, что он возьмет мою руку, но не смогла.

Тем не менее, Томас разочаровал меня.

Я шла, скрестив руки на груди, делая вид, что я все равно бы не взяла его за руку.

Когда мы вошли внутрь, Томас нажал на кнопку, и мы ждали лифта в тишине. Когда двери открылись, он жестом велел мне войти, но не последовал за мной.

— Ты не идешь?

— Я не устал.

— Ты собираешься вернуться?

Он подумал и затем покачал головой.

— Неа, я, наверное, перейду улицу.

— Пойдешь в паб Каттерс?

— Если я пойду с тобой наверх сейчас… — сказал он, когда двери закрылись. Он не успел закончить. Лифт поднялся вверх на пять этажей и выпустил меня. Чувствуя себя по — дурацки, я поспешила к окну в конце коридора и посмотрела, как Томас шел через улицу, держа руки в карманах. Странная грусть захватила меня, до тех пор, пока он не остановился и посмотрел вверх. Когда его глаза встретились с моими, мягкая улыбка появилась на его лице. Я помахала ему, он помахал в ответ и пошел дальше.

Чувствуя себя наполовину смущенной и наполовину навеселе, я подошла к моей квартире и порылась в сумочке в поисках ключей. Раздался металлический скрежет, когда я провернула ключ в замке и повернула ручку.

Я сразу же закрыла за собой дверь, и одно за другим я вставила цепочку и защелкнула замок.

Коробки, сложенные в моей квартире, начали выглядеть как мебель. Я сняла сумочку с плеча и положила на маленький столик рядом со мной, и скинула туфли. Это должна была быть долгая ночь в одиночестве.

Три громких стука в дверь заставили меня подпрыгнуть, и, проверив глазок, я поднялась, чтобы открыть замки, распахнув дверь так быстро, что мои волосы разлетелись от ветра.

— Привет, — сказала я, моргая.

— Не смотри так разочарованно, — сказал Сойер, проносясь мимо меня в гостиную.

Он уселся на мой диван, откинувшись на подушки и вытянув руки сверху. Казалось, ему более уютно в моей квартире, чем мне.

Я не потрудилась спрашивать агента ФБР, откуда он знал, где я живу.

— Какого черта ты здесь делаешь без предупреждения?

— Сегодня пятница. Я всю неделю пытался поговорить с тобой. Я живу в соседнем здании выше по улице. Я был снаружи, курил электронную сигарету и увидел, как Мэддокс вошел с тобой внутрь, но потом пошел к Каттерс без тебя.

— Я не понимаю, как что — либо из этого можно расценивать как приглашение.

— Прости», сказал он без намека на извинение в голосе. «Могу я зайти?

— Нет.

— Это касается младшего брата Мэддокса.

Я сделала паузу.

— Что насчет него?

Сойер наслаждался моим вниманием.

— Ты читала дело?

— Да.

— Полностью?

— Да, Сойер. Перестань тратить мое время.

— Ты читала ту часть, где Бенни пытался нанять Трэвиса? Стратегическое Командование приказало Мэддоксу сделать его брата средством достижения цели. У него есть одно там, где ни у кого нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Мэддокс

Похожие книги