– Ты не понимаешь! – горячо возразил дворецкий. – Вот, к примеру, одна пара старых подштанников последние четырнадцать лет бывает в этом доме регулярно. А заштопаны самой герцогиней! Я этот шов всегда узнаю, она ему научилась во Франции. У всей ее семьи метки для прачечной на белье так пришиты. Как будто фамильный герб. Нет, людей я понимаю чутьем. Сам не знаю как.
– Ну, раз ты такой умный, что скажешь насчет тех, которые сейчас уехали? У них-то штаны красиво заштопаны?
– Жулье! – пренебрежительно бросил Бранч. – Жалкое жулье, вот они кто. Одежда у них новая, куплена для поездки сюда, слугам напоказ. Только можешь мне поверить: не всякая нога в дорогих ботинках с детства топает по Беркли-скверу.
Мистер Лагг был уязвлен этой демонстрацией высокого профессионализма.
– Ладно, держи свое добро. – Он протянул Бранчу золотые карманные часы и, собрав рисунки, вышел вон.
Тихонько прошлепав по коридору, Лагг постучал в дверь слева. Голос Пенни пригласил войти, и он оказался в небольшой ало-золотой гостиной, выдержанной в позднегеоргианском стиле. Мистер Кэмпион и Пенни стояли у окна, почти полностью задернутого тяжелой портьерой.
При виде Лагга Кэмпион вопросительно поднял брови.
– Исполнено, сэр, – хрипло пробормотал тот. Роскошные покои главного дома и красота девушки подвигли его на некоторую вежливость. – Все, как вы и думали.
– Хорошо. Погодите минутку, Лагг. Я тут наблюдаю, как молодой хозяин и ваш приятель Бранч усаживают этих интеллектуалов в машины.
– Хо! – Лагг на цыпочках подошел к хозяину и, тяжело дыша ему в ухо, тоже стал смотреть.
Внизу, у переднего входа, стояли почтенного возраста «даймлер» и еще более древний «панар», окруженные кучкой странно одетых людей.
Лагг подтолкнул хозяина:
– Вон того я видал с Нэтти. Потрепанный тип с рыжей бородой. Вот чего в его пожитках нашли. – Лагг потряс пачкой листков.
– Больше никого не узнаете? – тихонько поинтересовался Кэмпион.
Подумав, Лагг расстроенно хмыкнул:
– Не могу сказать. По мне, так они все одинаковые. Хотят, понимаешь ли, выглядеть естественно, как их Господь создал.
Пенни коснулась плеча Кэмпиона:
– А вы знаете этого рыжебородого?
Кэмпион отвернулся от окна и прошел к столу, стоявшему посреди комнаты.
– И неплохо, – признался он. – Когда-то на меня работал. Хорошо, что он меня здесь не видел. До того как он занялся искусством и отрастил бороду, его звали Артур Эрл. Он создавал копии ювелирных украшений и на черном рынке был одним из лучших. – Кэмпион с улыбкой повернулся к Пенни. – Когда леди Эрминтруда, чтобы свести концы с концами, закладывает драгоценные часы супруга, по утрам графа будит прекрасная их копия работы нашего Артура. Ошейник с рубинами у собаки леди Мод и ожерелье, которое сэр Джордж подарил малышке Еве на совершеннолетие, – всего лишь копии, выполненные Артуром. Он из тех, кто помогает светскому обществу быть таким, какое оно есть. – Забрав у Лагга пачку листов, Кэмпион продолжил: – Видимо, он и рисовал. Сейчас посмотрим.
С улицы донесся шорох колес, и почти сразу в комнату вошел Вэл.
– Ну вот, уехали, – сообщил он. – Что это у вас?
Мистер Кэмпион раскладывал рисунки.
– Образцы нового искусства, – отозвался он. – Когда хозяева обнаружат их отсутствие, они поймут, что нам кое-что известно. Но тут уж ничего не поделаешь.
Брат и сестра нетерпеливо подались вперед. На столе было около дюжины рисунков, изображавших леди Петвик. Чаша присутствовала на каждом из них. Собственно, именно Чашу художник пытался нарисовать реалистично, а портреты дамы он выполнил, мягко говоря, в очень современном стиле.
Кэмпион фыркнул.
– Сокровище нарисовано в деталях, – констатировал он. – Удивительно, как ваша тетя не заметила, чем он занят. Смотрите, вот вид Чаши справа, вид слева, вид сверху. И даже размеры проставлены. Думаю, он и вес ее знает. Очень основательный подход.
– Боюсь, я не совсем понял. – Вэл вопросительно взглянул на приятеля.
– Искушенный вы мой! Наш Артур, несмотря на его сомнительную репутацию, весьма добросовестный работник. Он, наверное, отчасти и актер, коль скоро сумел обмануть вашу тетю. Вот это, – указал на рисунки Кэмпион, – по сути, рабочие чертежи. С их помощью, имея нужные материалы, Артур изготовил бы отличную копию Чаши.
– Но если они могут сделать такую копию, которая обманет нас, почему бы не отдать ее заказчику? – запальчиво спросил Вэл.
Мистер Кэмпион был потрясен:
– Дорогой мой, следует уважать чувства коллекционера! Да Артур и не способен сделать копию, которая обманет специалиста.
– Значит, они собирались ее подменить? – заговорила Пенни. Глаза ее сверкали от гнева, щеки разрумянились. – И вывезти из страны, пока мы не спохватились? Свиньи, самые настоящие, в худшем смысле этого слова! Нужно сообщить на станцию, пусть их арестуют!