– Я зашел к этой даме сегодня днем. Передал через слугу карточку и сообщил, что хотел бы предложить ей годовалых жеребят. Она принять меня не смогла, и ее человек открыл мне дверь и выпустил через парадный вход. К счастью, рядом никого не было. Я предположил, что вас удерживают силой, а увидев конюшню, сообразил: вот самая надежная тюрьма. Ну и нырнул в ближайший пустой бокс и часа два там просидел. – Кэйри сделал паузу и спокойно пояснил: – Дело в том, что вам просто необходимо быть сегодня в Башне.

– А как вы меня здесь нашли? – спросил Кэмпион, не переставая удивляться невозмутимости пожилого джентльмена.

– Пока хозяйка упражнялась с лошадью, я находился в стойле. Бог ты мой! Я думал, она ее прямо ко мне загонит. Потом прокрался по лестнице на верхний этаж, и не прошло и четверти часа, как услышал ваш разговор. Слух у меня уже не тот, что прежде, и я не все разобрал. Потом услышал, как вы куда-то провалились, а она вышла. Дверь я открыл с трудом и не сразу разглядел, где люк. Остальное вам известно. Не люблю плохо говорить о женщинах, но эта дама настоящая фурия.

– Я склонен с вами согласиться, – кивнул мистер Кэмпион, ощупав рубцы на лице.

Профессор тронул его за локоть:

– Вам нужно спешить. Обо мне не беспокойтесь, я отлично доберусь сам. Если они хотят захватить настоящую Чашу, то сделают это сегодня. Потому я и приехал. Вспомнил об одном обычае, о котором вы, возможно, не знаете. Я ведь такими вещами увлекаюсь, вот и запомнил. Старый Пек меня просветил несколько месяцев назад. Хотел ведь вам рассказать, да позабыл за делами. – Он понизил голос. – Как вам известно, потайная комната в Башне имеет окно, но где дверь – неизвестно. В ночь двадцатипятилетия наследника в комнате горит свет до самых петухов. Видите ли, – торопливо продолжал Кэйри, не реагируя на сдавленное восклицание Кэмпиона, – раньше устраивали большие празднества, и освещался весь дом, а теперь праздника не будет. Любой, кто не поленится посмотреть на Башню среди ночи, сообразит, где находится комната. Понимаете? И это еще не все. Чтобы открыть потайную дверь, наверняка делаются особые приготовления, и чужак, если знает, на каком этаже искать, найдет ее без труда. Такой шанс выпадает примерно раз в тридцать лет. Вам следует быть там.

Кэмпион, некоторое время помолчав, произнес:

– Я, конечно, догадывался насчет света, только не знал, что он горит так долго. Про обычай я не слышал. Вы правы, на этот раз я ошибся. Думаю, они уже уехали.

Во дворе никого не было, но машина все еще стояла.

– Нужно выбираться. Пойдем тем же путем, как вы сюда попали.

Кэйри провел Кэмпиона к лестнице, и они спустились в пустой бокс. Дверь бокса оказалась заперта, и он сердито фыркнул:

– Придется нам возвращаться на верхний этаж, здесь мы в ловушке.

– Над воротами есть окно, – сообщил Кэмпион. – Меня там весь день продержали. Кажется, я мог бы вылезти.

К счастью, наверху двери были не заперты, и Кэмпион с профессором обошли все здание и добрались до комнаты над воротами. И здесь Кэмпион встал как вкопанный, а за ним и его спутник. Снаружи доносился очень странный шум.

– Черт возьми, что это?! – воскликнул профессор.

Кэмпион посмотрел в окно.

– Старая добрая Сара, – выдохнул он. – Я так и думал: миссис Дик соврала, они не ушли.

Он за руку подтащил Кэйри к окну, и они стали смотреть вместе.

Снаружи разворачивались интереснейшие события. По земле ползли последние закатные лучи, ветер все усиливался. На дороге возникли смутные очертания чего-то большого, и оно быстро приближалось. Скоро это что-то можно было рассмотреть. Тот самый древний шарабан, который видела Пенни во время своего визита к цыганам, битком набитый гомонящими людьми, направлялся к конюшне.

Подкатив к стене, он ненадолго исчез из виду, и раздался ужасный грохот, – это слетели железные ворота. Шарабан вкатился во двор и остановился перед деревянными воротами конюшни, сбив по пути колесо у стоявшего на его пути «делажа».

Шум поднялся адский: пронзительные голоса цыган – куда только девалась их мелодичность! – слились с визгом тормозов и громкой руганью домочадцев миссис Дик, которые выбежали навстречу шарабану.

Вокруг царил хаос. Алоэ тоже внесла лепту, яростно бухая копытами в деревянную перегородку. Из дьявольской колесницы выскакивали темные фигуры и разбегались по двору. Сообщники миссис Дик защищали себя и свое имущество с присущей им свирепостью.

Профессор, который наблюдал сцену, вцепившись в оконную решетку, присвистнул:

– Ну и ну, никогда не видел такой жуткой драки.

Мистер Кэмпион ответил не сразу: он возился у другого окна, где днем на всякий случай расшатал прутья решетки.

– Они услышали мой сигнал, – проговорил он, переведя дух. – Я с ними договорился. Даже не надеялся, что они с такой точностью все выполнят. Им следовало напасть по сигналу, а если не будет сигнала, то ровно в десять. Вчера Лагг отвез им условный знак, и они ждали своего часа. Они с этой компанией давние враги. Цыгане и ипподромные аферисты друг друга ненавидят.

Профессор, наблюдавший драку с мальчишеским энтузиазмом, заметил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберт Кэмпион

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже