Врач, усердно заботясь о лечении короля, добился того, что в десять дней освободил его от губительного недуга. Выздоровев и почувствовав себя здоровым по-прежнему, король в присутствии врача приказал призвать к нему дочь и повелел ей принести с собой все, какие у неё ни были, драгоценности. Послушная его воле, дочь исполнила приказанное ей королём, однако не принесла того, что ценила больше всего остального. Рассмотрев драгоценности, врач заявил, что среди них нет рубина, который ему хотелось бы получить, и чтобы девушка тщательнее порылась в своих вещах, дабы его отыскать. Девушка, успевшая уже загореться пылкой любовью к рубину, отрицала, что он находится у неё. Услышав это, король сказал врачу так: "Прощайте и приходите завтра, а мы с дочерью сделаем всё, чтобы рубин оказался у вас". После ухода врача отец позвал к себе Виоланту и, запершись у себя в покое наедине с нею, ласково спросил её о рубине, которого домогался врач. Но она стояла на своём и по-прежнему отрицала, что знает что-либо об этом рубине.

Уйдя от отца и отправившись в свою комнату, Виоланта, запершись изнутри, принялась горько плакать и, взяв в руку кольцо с рубином, стала осыпать его ласками, целовать, прижимать к груди, проклиная тот час, когда врач прибыл в их края. Узрев горячие слёзы, струившиеся из чудесных глаз девушки, и услышав глубокие вздохи, исходившие из её верного сердца, рубин проникся к ней жалостью и, вернув себе человеческий облик, произнёс следующие, полные нежности и признательности слова: "Госпожа моя, вы, которой я считаю себя обязанным жизнью, прошу вас не плачьте и не вздыхайте из-за меня, принадлежащего вам и только вам, но поищите средство против угрожающей нам беды. Врач, который с таким упорством добивается заполучить меня в свои руки, - мой злейший враг, жаждущий со мною расправиться, но вы, как девица разумная и рассудительная, не отдадите меня в его руки, но прикинитесь вконец раздосадованной и швырнёте мной прямо в стену, а остальное я беру на себя". На следующее утро врач пришёл к королю и, выслушав неутешительный для себя ответ, порядком встревожился и стал утверждать, что рубин всё же в руках королевской дочери.

Призвав к себе дочь, король в присутствии врача обратился к ней с такими словами: "Виоланта, ты хорошо знаешь, что мы восстановили наше здоровье благодаря познаниям и искусству этого врача. В награду он не хочет ни поместий, ни богатых сокровищ; ему нужен только рубин, который, как он говорит, пребывает в твоих руках. Я был склонен считать, что из любви, какую ты питаешь ко мне, ты не пожалеешь для меня не то что рубина, но и собственной крови. Так вот, заклинаю тебя любовью, какую питаю к тебе, и заботами и трудами, понесёнными ради тебя твоей матерью, сделай милость, не откажи мне в том, чего требует с меня врач". Выслушав отцовскую волю, девушка удалилась к себе и, взяв рубиновое кольцо и множество других драгоценностей, возвратилась в покой короля и стала одну за другою показывать их врачу, который, как только увидел то, чего так страстно жаждал, воскликнул: "Вот он!" - и уже собрался протянуть руку, чтобы схватить кольцо. Но Виоланта, догадавшись, что он собирается сделать, сказала: "Погодите, маэстро, оно и так станет вашим".

И в гневе взяв в руку рубиновое кольцо, воскликнула: "Так как это и есть тот самый дорогой и милый моему сердцу рубин, который вы ищете и потеря которого оставит меня безутешной в течение всей моей жизни; я отдаю его вам не по своей воле, но понуждаемая отцом", - и, произнося эти слова, она швырнула кольцо прямо в стену. Коснувшись пола, рубин мгновенно раскрылся и стал прекрасным гранатом, который, распавшись на части, повсюду разбросал свои зёрнышки. Увидев, что из граната во все стороны разлетелись зёрнышки, врач мгновенно превратился в петуха и, надеясь ударами клюва лишить Диониджи жизни, жестоко обманулся в своих расчётах, ибо одно зёрнышко так надёжно от него спряталось, что он его не заметил. Укрывшееся от петуха зёрнышко, выбрав подходящее время, обратилось в хитрую и прожорливую лису, которая, набросившись на петуха, ухватила его за шею, перегрызла её и на глазах у короля с дочерью мигом его сожрала. Увидев это, король от изумления оцепенел, а Диониджи, приняв свой прежний человеческий облик, рассказал ему обо всём, с ним происшедшем, и с его согласия взял Виоланту своею законной женой. С нею он долгое время жил в покое и безмятежном мире, а отец Диониджи из последнего бедняка стал неслыханным богачом, тогда как Латтанцьо, исполненный ненависти и зависти, был бесславно убит и съеден.

Рассказанная Альтерией занимательная и забавная сказка пришла к концу и всем слушателям очень понравилась, и Синьора обратилась к рассказчице с напоминанием, что за нею остается ещё положенная загадка. И та, веселая и довольная, произнесла её так:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги