– Какой ужас, – произнесла Елена, когда на экране огромная фура врезалась в заднюю часть легковой машины и та взлетела в воздух. – Как там вообще можно выжить?

Никак. И не было безопасного способа покинуть место аварии. Выйти из машины – значит подвергнуть себя риску поскользнуться на льду или быть сбитым следующим автомобилем. Остаться в машине значило надеяться, что следующая машина ударит не слишком сильно.

Персефона смотрела на экран с комом в горле. Это было то, чего она больше всего боялась, – что Деметра решила выплеснуть свой гнев на человечество не только потому, что не могла добиться своего, но и потому, что знала – это лучший способ добраться до Персефоны.

«Чего ради вообще изображать из себя смертную? Ты богиня».

«Я больше похожа на них, чем на тебя».

«Это не так, и когда они узнают, кто ты на самом деле, они отвернутся от тебя из-за того, что ты притворялась одной из них».

– Твоя мать безумна, – едва слышно произнесла Левка.

Не было нужды говорить это Персефоне – она и так это прекрасно знала.

Богиня отвернулась от телевизора и на автомате направилась к своему офису. Войдя в него, она подняла трубку телефона и набрала номер Илиаса.

– Леди Персефона, – ответил он.

– Где Аид? – спросила она.

Он, видимо, понял по ее голосу, что она расстроена, и потому, не колеблясь, ответил:

– Он в «Беззаконии», миледи.

– Спасибо.

У Персефоны так тряслись руки, что ей едва удалось положить трубку обратно, прежде чем она исчезла и появилась в офисе Аида. Отсюда он наблюдал за теми, кто приходил в его клуб, пока они сидели в баре внизу, пили, курили и играли в карты. Тем не менее сегодня он был не один. У стола напротив Аида стоял незнакомый ей мужчина в темно-синем костюме, несмотря на то что рядом было два пустых стула. Если Персефона правильно все поняла, его никто не приглашал.

Как только она появилась, их голоса замолкли, и Аид обратил на нее свой пылающий взор.

– Дорогая, – он кивнул ей. В его голосе не было ни намека на удивление, и все же по выражению его лица она поняла, что ее внезапное появление его обеспокоило.

Потом к ней повернулся и незнакомец. Он был красив и, судя по всему, был полубогом: яркие глаза цвета морской воды сразу же выдавали его родство с божественным родителем – Посейдоном. Кожа его была смуглой, волосы – короткими и темными, а подбородок покрывала щетина. Она никогда прежде его не видела.

– Так вы и есть прекрасная леди Персефона, – он окинул ее оценивающим взглядом, и Персефона тут же испытала чувство отвращения.

– Тесей, думаю, тебе пора уходить, – сказал Аид, и полубог неохотно оторвал от нее взгляд. Персефону передернуло, что не осталось незамеченным, – его присутствие ее встревожило.

– Рад был познакомиться, миледи, – сказал он, протянув руку. Богиня посмотрела на нее, а потом встретилась с ним взглядом – по правде говоря, ей не хотелось принимать его руку, так что она ничего не ответила. Но вместо того чтобы оскорбиться, мужчина лишь широко улыбнулся и опустил руку.

– Вы, наверное, правильно сделали, что не стали пожимать мне руку. Хорошего дня, миледи.

Он прошел мимо нее, и Персефона наблюдала за ним, пока он не вышел из офиса, не доверяя полубогу настолько, чтобы повернуться к нему спиной. Когда он скрылся из виду, Аид спросил:

– С тобой все в порядке?

Она повернулась и обнаружила, что Аид бесшумно приблизился к ней.

– Ты знаком с этим человеком? – спросила Персефона.

– Так хорошо, как с любым другим своим врагом, – ответил Аид.

– Врагом?

Он кивнул в сторону закрытой двери, за которой исчез полубог:

– Он лидер Триады.

У Персефоны появились вопросы – множество вопросов, но стоило лишь ладони Аида коснуться ее подбородка, как на глазах у богини выступили слезы.

– Расскажи мне, – попросил он.

– Новости, – прошептала она. – Ужасная авария на шоссе.

Казалось, ее слова его не удивили, и Персефона спросила себя, почувствовал ли он уже эти смерти.

– Пойдем, – сказал он. – Мы поприветствуем их у врат.

<p>Глава XIV</p><p>Храм Сангри</p>

Персефона часто приходила к пирсу, чтобы встретить новые души, что пересекали реку Стикс на пароме Харона, но на этот раз Аид перенес их на противоположный берег – к вратам подземного царства. Там было холодно, словно воздух из верхнего мира просачивался сквозь землю, но богиня этого не замечала – у нее перехватило дыхание от самого вида врат.

Они были высокими, как горы, в которые они были врезаны, и выкованы из черного железа. Нижняя их часть была украшена рядом нарциссов, от которых вверх устремлялись вьющиеся стебли с цветами и гранатами. Их верхняя кромка отливала золотом под мутным небом, что простиралось над ними, но исчезало в странной и пугающей темноте. Помимо ворот здесь находился огромный вяз. Персефона даже с большого расстояния ощущала его возраст. Он был древним, как Аид, и его корни уходили глубоко вниз, а ветви были увешаны светящимися ярко-голубыми шарами.

– Что это такое? – спросила она Аида, указав на шары.

– Мечты, – ответил он, посмотрев на нее. – Тем, кто входит в подземное царство, приходится оставить их позади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аид и Персефона

Похожие книги