Принц провел меня в большой кабинет, где уже все собрались. Цилия, Крин, Сильвер и Джондар удобно расположились вокруг низкого столика, а Арабис откинулась на спинку стула, закинув ноги на пуфик и прижав ладонь к животу. Помещение было просторным, а с балкона, такого же как в столовой, открывалась красивая панорама города. С улицы доносился шум журчащей воды и дул свежий ветерок, пахнущий далеким дождем и сладкими цветами.

Арабис подняла руки.

– Даниэлла Сандер, – провозгласила она. – Добро пожаловать в наш Круг Sub Rosa[3].

<p>Глава 18</p>

Круг Sub Rosa?

В смысле «тайный»? Похоже на то. Еще в старшей школе, стремясь улучшить целительские навыки, я читала много старинных текстов, в которых и повстречала этот термин. В обоих наших королевствах роза имела древнюю историю и являлась символом секретности и тайных дел – описание, идеально подходящее нашему путешествию.

Арабис ухмыльнулась, и я поняла, что это название – их внутренняя шутка. Я быстро оценила ее состояние. Ей стало значительно лучше, а все благодаря ускоренной регенерации фейри.

– Калилл сказал, что посвятил тебя в наш маленький секрет. – Цилия похлопала по соседнему креслу, и я, не говоря ни слова, села рядом. Я чувствовала странную сопричастность, как будто, войдя в эту комнату, пересекла невидимую черту и наконец-то оказалась вместе с ними, а не топталась за границами очерченного ими круга.

Всего минуту назад я не могла вернуться домой, потому что не знала дороги и не хотела умирать. Теперь, когда они воспринимали меня как одну из своих, я поняла, что хочу остаться. Их поведение изменилось, даже у Крина – пусть и совсем немного. Словно доверие, которое оказал мне Калилл, рассказав правду, повлияло и на их отношение ко мне. Так близко я подпускала только родных, но друзей – никогда. Их у меня в принципе было очень мало, и я бы точно не доверила никому из них такую важную тайну принца Калилла.

Означали ли их улыбки, что я входила не только в круг Sub Rosa, но и стала их другом? Эта мысль вызвала странные чувства. И я только сейчас осознала, какие сильные узы связывают их друг с другом. Если они начали доверять мне только потому, что так сказал Калилл, значит, каждый из них мог слепо вверить свою жизнь остальным.

Один нюанс: я знала только часть правды. Они явно что-то недоговаривали, и я была в этом уверена. Калилл все еще держал меня на расстоянии вытянутой руки, так что, хоть я и попала в их круг, все равно была далеко от его центра. В любом случае, я уже настолько увязла в этой истории, что не смогла бы выбраться, даже если бы попыталась. Но, как ни странно, обещание принадлежности и дружбы было весьма заманчивым.

Забавно, что я никогда не понимала, что упускаю что-то важное.

Крин, сидевший слева от меня, наклонился вперед, взял хрустальный графин, налил в один из бокалов напиток янтарного цвета и предложил мне.

Я удивленно моргнула.

Он наклонил голову.

– Это из вашего королевства, одна из находок Калилла. Оказывается, у вас все же есть что-то хорошее.

Я приняла бокал и посмотрела в изумрудные глаза Крина. Держался он не слишком дружелюбно, происходящее явно было ему не по душе, но он словно смирился с этим – по крайней мере отчасти. Он перевел взгляд на Калилла, словно спрашивая: «Ну что, счастлив?» Принц слегка прищурился в ответ.

Я сделала глоток самого мягкого виски из всех, что когда-либо пробовала в жизни. Калилл присел на подлокотник дивана напротив меня, где расположились Джондар и Сильвер и потягивали янтарный напиток из таких же стаканов, как у меня.

– Односолодовый «Гленфиддих», редкая коллекция тысяча девятьсот тридцать седьмого года, – сказал Калилл.

– Так вот почему люди с моим уровнем дохода не могут себе позволить хороший алкоголь, – ответила я. – Все из-за понтующихся принцев фейри, которые платят за них любые деньги и перевозят через завесу.

Губы Крина растянулись в ехидной усмешке.

– Понтующийся? – переспросил Сильвер.

– Это значит «заносчивый», – пояснил Крин.

Я удивленно приподняла бровь, глядя на него.

Он пожал плечами.

– Я провел какое-то время в твоем королевстве.

Такого я не ожидала.

Калилл молча слушал наш разговор, лишь изредка закатывая глаза. Казалось, он уже привык быть объектом шуток и не обижался.

– Дани… я же могу называть тебя Дани, да? – И, не дожидаясь моего согласия, Сильвер продолжил: – Похоже, Дани разделяет твое мнение насчет Калилла, Крин.

– Ну, нетрудно заметить, что в его казне полно денег, и он любит баловать свою испорченную богатую задницу, – отозвался Крин, явно не желая признавать, что у нас с ним есть что-то общее.

– Нужно же как-то компенсировать маленькие неудобства, которые приходится терпеть, – сказал Калилл, по-королевски взмахнув рукой.

Я ухмыльнулась. Я никогда раньше не слышала, чтобы он шутил, и мне вдруг стало интересно, настолько он отличается от того принца, которого я знала до этих пор.

– Да, – сказала Цилия. – Его, например. – Она многозначительно посмотрела на Крина.

– Спасибо. – Калилл возвел глаза к потолку. – Хоть кто-то понимает шаткость моего положения.

Крин фыркнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целительница королевств

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже