Джейд и Орла с улыбкой переглянулись. Они сдвинули несколько столиков, миз Хендерс и близнецы принесли посуду. Мистер Хендерс, в честь торжественного дня готовивший ведьмовский суп по старинному семейному рецепту, то и дело подходил к окну и смотрел на площадь.
– Идут! – крикнул он в половине шестого.
– Это хороший или дурной знак, что Мэта провожает только Питер Полькинс, без мастера Гридлока? – задумчиво спросила Джейд, тоже выглянув в окно.
– Что значит «только»? – недоумённо спросила Орла.
Джейд, улыбнувшись, поспешила к двери. Питер вошёл первым.
– Вот и мы! – объявил он.
– Да мы уж видим, – сказала миз Мэллоуз.
Её нехитрое замечание несколько разрядило напряжённую атмосферу, и магазин наполнился весёлым смехом. Но увидев мрачное лицо Мэта, все снова стихли.
– Удушающее проклятие ей в глотку! – выругался он, небрежно бросив куртку на вешалку.
– Мэт! – ужаснулась его мама. – Я тебя не узнаю!
– Если в твоей крови нет генов времени, доктор Смит в этом не виновата, – сказал мистер Хендерс.
– А при чём тут она? – возразил Мэт. – Я о миз Брайс.
– Миз Брайс? – удивлённо переспросила Джейд.
Орла кивнула.
– Я тоже не понимаю. Какое отношение имеет Зельда Брайс к анализам крови?
Питер Полькинс покачал головой.
– Но это же просто, Орла! Она преподаёт магию, а Мэт – снова маг. Теперь угадай, какой срок она ему дала, чтобы наверстать программу пропущенного семестра.
– Это правда, Мэт? – обрадовалась Джейд. – Ты снова наследник времени?
– Да. Доктор Смит говорит, у меня неплохие шансы на восстановление магических способностей. – Мэт обвёл взглядом лица собравшихся и улыбнулся. – Извините. Наверное, мне следовало сказать об этом сразу.
– Ничего! – Миз Мэллоуз шумно поставила на стол кастрюльку с супом мистера Хендерса. – Я тоже сначала подаю посетителям чай из черемши, а уж после говорю, что от него бывает неприятный запах изо рта.
Она подбоченилась и строго посмотрела на юношу, но потом её лицо расплылось в улыбке. Все бросились обнимать Мэта.
– Спасибо, – прошептал он, когда Джейд обвила руками его шею.
– Я так рада, что до сих пор поверить не могу… Ну а сколько же времени тебе дала миз Брайс?
– Неделю, – удручённо ответил Мэт. – Разве можно за семь дней освоить то, чему другие учились полгода?
– Но ты ведь тоже занимался, пока был дома, – улыбнулась Джейд. – Как будто знал, что тебе это ещё понадобится.
Питер Полькинс похлопал Мэта по плечу.
– У тебя всё получится. У этой девушки, – он подмигнул Джейд, – тоже было мало времени, но она справилась. Причём, говорят, настолько хорошо, что миз Брайс после первого же огненного шара отказалась от продолжения экзамена.
– Суп остывает! – напомнила миз Мэллоуз и взмахом половника подозвала всех к столу.
Мистер Хендерс сел рядом с Полькинсом.
– Скажи, Питер, а как дела у Генри? Ты случайно не знаешь?
Джейд прислушалась.
– Конечно, знаю, – ответил молодой преподаватель и улыбнулся Орле, сидевшей по другую сторону от него. – Говорят, он преодолел кризис. Доктор Смит считает это чудом. Но к нему никого не пускают. Так распорядился его дед. Только некая леди Сибилла всё время с ним.
– Вот уж повезло так повезло! – захихикала Орла. – Когда человек борется за жизнь, ему только влюблённой призрачной дамы не хватает!
– Возможно, присутствие духа-защитника действительно полезно для Генри, – предположила Джейд. – В любом случае я очень рада за него. Мастер Гридлок боялся, что он не выкарабкается.
Мистер Хендерс поднял здоровой рукой стакан с водой.
– Это, к сожалению, не снэт, ну да ладно… Выпьем за исцеление Генри и за Мэта, моего сына-мага!
– Моего тоже! – прибавила миз Хендерс.
– И за Питера, – сказала Джейд. – Без тебя и твоих уроков я бы не пережила встречу с Острым Пальцем.
Полькинс кивнул ей с противоположного края стола.
– Талантливая ученица – счастье для учителя.
– За Джейд! Ведь это она вернула в Тайм-Хаус минутную стрелку! – сказал Мэт, с улыбкой глядя на подругу. – Ты понимаешь, что ты у нас героиня?
Она засмеялась. Все подняли стаканы и воскликнули:
– За Джейд!
– Но и за Орлу тоже! Совершить геройский поступок под силу только тому, у кого есть друзья, на которых можно положиться, – заметил Полькинс.
– Ах, Питер, какие чудесные слова! – растроганно произнесла Орла и поцеловала его в щёку. – Спасибо!
Полькинс покраснел, как рак.
– Не за что. Это же правда, – сказал он тихо и нежно.
Джейд с улыбкой посмотрела на подругу, подумав: «Я знала!»
– А как дела у остальных пострадавших? – поинтересовался мистер Хендерс, обратившись к Питеру, который не сводил счастливых глаз с Орлы.
– Это мы можем спросить у них самих, – заметила миз Хендерс. – Вон идёт Эдмонд Дарви. По-моему, он выглядит неплохо.
Джейд обернулась. Её старый друг вошёл, аккуратно повесил пальто и шляпу, а зонт, как всегда, оставил при себе. Его голова по-прежнему оставалась перевязана.
– Добрый вечер, господа! – сказал он.
– Эдмонд! Пожалуйста, садись! – воскликнула миз Хендерс, подставляя к столу ещё один стул.
Джейд подвинулась в сторону, чтобы освободить место для мистера Дарви.
– Как себя чувствуете? – приветливо спросила она.