Агата превратилась в голубя и стремительно вылетела в окно. Софи забралась под одеяло и крепко зажмурила глаза.
В ту ночь Софи приснился второй сон. Она бежала по лесу, голодная, как никогда… а потом натолкнулась на оленя с человеческим лицом, тем же самым размытым, мутным лицом, что она видела вчера. Она пригляделась, чтобы узнать, чьё же это лицо, но голова оленя превратилась в зеркало, и теперь она видела там отражение. Но не своё.
Отражение Чудовища.
Софи проснулась в ледяном поту. Кровь горела в жилах.
У двери в комнату 34, сгорбившись, сидел Хорт в одних трусах и читал при свечах книгу «Дар одиночества».
Дверь со скрипом приоткрылась.
Хорт вздрогнул, словно услышал призрака, и повернулся, глядя на неё широко раскрытыми глазами.
Она пошла за ним по тёмному коридору. Суставы нещадно хрустели – она уже не помнила, когда в последний раз вставала.
Зажёгся факел, залив Хорта ярким светом. Софи отшатнулась.
Каждый дюйм чёрной стены у него за спиной был покрыт плакатами, баннерами, надписями: «ПОЗДРАВЛЯЕМ СТАРОСТУ! ТРИУМФ НА ИСПЫТАНИИ! ЧИТАТЕЛЬ ВСЕХ СПАСЁТ!» – и ужасными карикатурами, на которых всегдашники умирали страшной смертью. На полу у стены лежали хищные зелёные букеты, сжимая в зубах рукописные открытки:
Софи поражённо разглядывала стену.
Софи вслед за ним посмотрела на ряд зелёных, как угри, коробок, перевязанных красными ленточками. Они стояли рядом с букетами.
Открыв первую коробку, она нашла там пергаментную открытку:
В коробке лежал плащ из змеиной кожи.
Софи открывала следующие коробки. Кастор подарил ей мёртвую куропатку, леди Лессо – цветок, вырезанный изо льда, а Садер приложил к плащу, в котором она была на Испытании, записку с просьбой передать его в музей Зла.
Хорт увидел лицо Софи и сразу перестал улыбаться.
Глаза Софи наполнились слезами. Она покачала головой…
И увидела на стене ещё кое-что.
Черную розу с наколотой на шипы запиской. Чёрнила были ещё свежими.
Софи взяла её в руки.
Мошенница. Лгунья. Змея.
Тебе здесь самое место.
Да здравствует ведьма!
– Софи? От кого это?
Сердце Софи колотилось. От чёрных шипов шёл запах, так хорошо ей знакомый.
Вот, значит, как её вознаградили за любовь.
Она смяла розу в руках, обагрив кровью слова Тедроса.
– От этого тебе станет лучше.
В комнате 66 Анадиль перелила мутную жёлтую похлёбку из котла в тарелку. Несколько крупных капель упало на пол, и её крысы, выросшие ещё на восемь дюймов, тут же бросились к еде, кусая и распихивая друг друга.
Анадиль села на край кровати Эстер с тарелкой.
Эстер сумела сделать только один, потом откинулась на кровати.
Дот выпучила глаза.
В комнате стало тихо.
Эстер вздохнула.
На этот раз тишину нарушило далёкое постукивание каблучков – в медленном, угрожающем ритме. Когда звук приблизился, жестокий и чёткий, словно щёлканье кнута, девочки повернулись к двери. Стук каблучков становился всё громче и резче, пронизывая коридор, но затем прошёл мимо их комнаты, и вновь наступила тишина.
Дот пукнула от облегчения.
Дверь распахнулась, и девочки закричали. Дот свалилась с кровати и плюхнулась на живот…
Порыв ветра поднял висящие платья выше факела над дверью, и тот осветил лицо тени.