Делать было пока что нечего, и они с "братом" расположились в креслах зала ожидания, сделанных из цельной изогнутой фанерки, и закрепленных рядами на длинных металлических стержнях. Устроившись в переднем ряду, беглецы принялись читать газеты - Том, конечно, взялся за всегерманскую версию, а Зорти, читавшая очень быстро, успела сравнить все пять вариантов, до последнего слова и пришла к выводу, что переводчики здесь довольно толковые. Да и сама статья, подписанная странным именем Евграф Кули, была написана талантливо и со знанием дела - чувствовалось, что этот репортер прекрасно осведомлен и о творчестве самой Лены, и о жанре гитарной песни вообще и даже о постановках многочисленных опер, посвященных Жанне за тысячу с лишним лет. Принцесса вообще испытывала необъяснимую симпатию к провинциальным газетам, и во время разных поездок привозила их иногда вместо всех сувениров. Было в них что-то такое теплое, уютное, как сами маленькие городки, породившие их. Да и кто только не начинал свой путь с подобных газет! Например, Александр Беляев, тот самый, что придумал Ихтиандра. Недавно Зорти прочла последний том его полного собрания сочинений, изданного в 2084 году, который целиком состоял из статей. Большинство из них он написал еще до революции для газеты "Смоленский вестник". В те годы писал он, в-основном, о театре, и хотя Зорти не была такой уж заядлой театралкой, статьи Александра Романовича захватили ее не меньше, чем его проза. Мало того, что в них чувствовался и прекрасный литературный стиль, и образованность автора. Благодаря этим статьям перед глазами принцессы так и вставали картины тысячелетней давности - она так и видела здание провинциального театра, окружающие его дома, улицу, пешеходов и коляски извозчиков. Виделась и публика, заполнявшая зал - важные кавалеры и дамы с биноклями, рабочая молодежь, занимавшая галерку. Слышались аплодисменты и свист, крики, выражавшие то восторг, то недовольство... И хорошо, что газета была именно провинциальной, создавала атмосферу именно не очень большого города, а не помпезных столиц. И теперь принцессе подумалось - кто знает, каким литературным великаном станет в скорости автор нынешней статьи о концерте, Евграф Кули?

И едва только они успели сложить листки вместе и пристроить их под картонную обложку книги, как Зорти почувствовала затылком что-то неладное. Как будто в шею ей уставилось единственным глазом холодное металлическое дуло.

Выработанная многими годами тренировок реакция подействовала мгновенно. Принцесса резко забросила назад левую руку и точным движением перехватила чье-то запястье. Дальше было уже не сложно - девочка рванула руку вверх и опустила перед собой. И на бетонные плиты с размаху грохнулся некий тощий и длинный субъект в сером плаще и шляпе - типичный шпик из Всегермании, какими их показывали в телесериалах. В той руке, за которую его схватила принцесса, он и вправду сжимал лазерный пистолет.

Никаких сомнений не оставалось - один из людей Карла все-таки напал на ее след. Интересно, каким образом? Может не стоило так светиться в людных местах и расслабляться? Видимо, у них везде глаза и уши. А вслух Зорти произнесла насмешливым тоном:

- Что же это ты так грубо с принцессой, а? Сразу стволом в нее тыкать? А что, если попортишь товар? - она еще крепче сжала запястье шпика, отчего тот беззвучно взвыл, рухнул на колени и выронил бластер, а она продолжала: - Запомни главное правило всех охотников за пушниной - зверя надо бить точно в глаз, а иначе шкуру только выбросить. Так что, в следующий раз целься мне прямо сюда - она указала пальцем на свой правый зрачок, - И вот тогда твой любезный Карлуша тебя похвалит. И медальку прицепит на попу.

Но дальше поиздеваться над горе-агентом ей не пришлось - прозвучала резкая команда на какой-то странной смеси шведского и английского, вовсе не похожей на официальный всегерманский. Зорти вскочила на ноги и, оглядевшись, досадливо мотнула головой - со всех сторон к ним бежали точно такие же люди в характерных плащах и шляпах.

- Свинет! - крикнула им принцесса с досады, и означало это по-шведски именно то, что вы подумали - "свиньи".

Если бы она была одна, то улизнуть от этой оравы было бы проще простого. Но теперь с нею был Том, а с Томом - книга, а значит, нужно спасать их обоих. И, как назло, сыщики были всегерманскими, значит, и мальчишке не поздоровится, его впихнут обратно на опостылевшую Рутабагу, а уж как ему там достанется! И книгу у него дома точно отнимут и продадут. А если продать не удастся, то вообще страшно подумать, что сделают. У девочки промелькнула было мысль - зря она взяла Тома с собой, но потом тут же подумалось - иначе нельзя было, задохнулся бы он в этой вонючей дыре.

- Бежим! - крикнула Зорти и дернула пажа за руку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги