Сама метка представляла собой коричневатую дымку, расположенную непосредственно в мозгу.
– Мерзость какая!
–
– Правда, что ли? – удивился Мерк.
–
– Ясно. Слушай, а можно я от этой дряни избавлюсь?
–
Позанимавшись ещё около часа, Мерк покинул слияние и почти сразу уснул.
* * *
В Дирмштайн Дилоя с Касимом прибыли спустя три дня. По словам люра, на том постоялом дворе, где они разминулись с преследователями, других свободных лошадей под седло не было, а, значит, им удалось выиграть пару суток форы. Городок Дилою особенно не впечатлил. Небольшой, всего с парой десятков двухэтажных домов в богатом квартале, до ужаса грязный и провонявший рыбой. Судя по всему, горожане жили в основном с рыбного промысла и речной торговли, а потому добрую шестую часть города занимал порт с доками и товарными складами. Внеся пошлину за въезд на воротах, Касим спешился и рукой подал знак девушке поступить также. Дилое не очень-то хотелось ступать на загаженную дощатую мостовую, но перечить наставнику она не стала. К удивлению девушки, люр повёл её в самую бедную часть Дирмштайна, где и гостиницы-то никакой не было. Видимо, он уже бывал здесь и знал, где можно остановиться так, чтобы преследователи не нашли их в первый же час своего пребывания в городе. Впрочем, особого результата такие предосторожности всё равно бы не дали. Встречные прохожие, как и стражники на воротах, с любопытством глазели на покрытого короткой чёрной шерстью люра, сжимавшего в когтистой ладони поводья лошади. Игравшие в грязи чумазые мальчишки вообще увязались за ними, кривляясь и тыкая пальцами. Один даже подобрал какую-то пакость с мостовой и замахнулся, чтобы бросить, но Касим так шикнул на него, что маленькая ладошка сама разжалась, и ребятёнок скрылся за спинами веселящихся товарищей. Однако, стоило им приблизиться к ветхому покосившемуся домику, как мелочь резко погрустнела и убралась восвояси.
Привязав поводья к редкой деревянной ограде, дружинник поднялся на крыльцо и постучал в дверь. Следовавшая за ним Дилоя отвлеклась на то, чтобы обойти сомнительного вида лужу, а когда подняла глаза и увидела хозяина дома, то чуть не отшатнулась обратно, лишь в последний миг заставив себя сдержаться.
Хозяин, а вернее, хозяйка, была люром, как и спутник Ди и, как и у всех люров, у неё отсутствовала шерсть на лице. О чём сейчас девушка искренне пожалела. Первым в глаза бросался задранный вверх и оттопыренный, будто свиной пятачок, нос, который к тому же, по-видимому, когда-то был сломан, а то и не один раз. Тонкие белёсые губы недовольно кривились на морщинистом усыпанном бородавками лице старухи и даже красивые, жёлтые, как и у всех люров, глаза смотрели с выражением колючей неприязни.
– Что, бедовый, к старости потянуло на девочек? – проскрипела бабка и хрипло захихикала.
– Не неси чепухи, – огрызнулся Касим. – На ночь мы останемся у тебя, а утром уйдём.
Старуха поморщилась и, молча развернувшись к нежданным гостям спиной, скрылась в доме.
Войдя внутрь, Ди окинула взглядом убогое убранство комнатушки – небольшой столик, пара скамей, почерневший, сто лет не чищенный, очаг, люк в подпол и множество верёвок, протянутых под потолком, на которых сушились пучки каких-то трав, коренья и ещё что-то, совсем уж непонятное. В доме было всего две комнаты, первая служила кухней, прихожей, а теперь, судя по всему, и гостиной. За дверью второй и исчезла вредная бабка, предоставив гостям размещаться самостоятельно.