Часть ликования исчезла с ее лица. “С ними все в порядке. Мы ... Ну, это много, чтобы проглотить, понимая, что Алеки должен стать Соколом. Но мы в порядке, правда.”

Я сжала ее плечо. “Если я могу чем-то помочь, дай мне знать.”

Она переложила книги в руках и рассмеялась. “Может, ты все-таки поможешь мне отнести их в библиотеку? В основном для компании! Я с удовольствием покажу их тебе.”

Послезавтра дож может приказать мне спустить огонь Заиры на этот дворец, и все любимые книги Венаши будут уничтожены. Я проглотила комок в горле.

“Я бы с удовольствием посмотрела на них, - сказала я.

Большинство общественных комнат Речного дворца были оформлены в стиле одной из граций; библиотека герцога занимала зал мудрости. Нижние две трети высоких стен занимали книжные полки, на которых стояли статуи известных ученых-ревнителей, совещавшихся друг с другом или изучавших книги или научные инструменты. Фреска на потолке изображала Грацию Мудрости со свитком, благосклонно улыбающуюся на заваленных книгами библиотечных столах внизу.

Однако я едва ступила в двери рядом с Венашей, когда остановилась, как будто ударилась о стену. «Что он здесь делает?»

В дальнем конце зала мудрости я узнала одного из посетителей библиотеки, читающего за столами, безошибочно узнаваемого даже сзади из-за его светлых волос и пальто с высоким воротником и неровной фиолетовой вышивкой. Принц Рувен.

Венаша проследил мой взгляд. “Тьфу. Он целыми днями шныряет по библиотеке. Вчера он провел там по меньшей мере два часа, в секции магии.- Венаша сморщила нос от отвращения. “Я держусь от него на расстоянии. Он командует библиотекарями так, словно мы принадлежим ему.”

“Могу себе представить.- Я на мгновение прикусила нижнюю губу, размышляя. “Не могли бы ты помочь мне выяснить, что он читает? У меня такое чувство, что он замышляет что-то нехорошее.”

Глаза Венаши расширились. - О, ты хочешь шпионить за ним?”

“Ну, просто посмотреть, что он исследует.”

Она как бы подпрыгнула. - Шпионишь! Как Раверран! Мне это нравится!”

- А ... - я не была уверена, что хочу знать, что Венаша думает о нас в Раверре. “Спасибо. Ты хороший друг.”

Она огляделась вокруг с преувеличенным лукавством. “Пойди со мной. Позволь мне убрать эти книги, и мы сможем договориться.”

***

Мы с Венашей смотрели на принца Рувена из-за двухэтажной книжной полки у задней стены, вдыхая запах старых страниц и кожаных переплетов. Он сидел с большой книгой, разложенной на столе перед ним, иногда останавливаясь, чтобы сделать заметки. Солнечный свет падал на него широкой полосой из одного из высоких узких окон герцогской библиотеки.

“Нам нужно оторвать его от книги, - пробормотала я. “Я хочу посмотреть, на какую страницу он так пристально смотрит, прежде чем успеет ее закрыть.”

“Это просто.” Венаша отскочила на цыпочках. - Он любит много света. Всякий раз, когда кто-нибудь из нас задергивает шторы, чтобы защитить книги от солнца, он встает и снова открывает их. Но у вас будет только минута или две, чтобы посмотреть.”

- Это все, что мне нужно. Спасибо, Венаша.”

Она отсалютовала мне, улыбаясь, и поспешила прочь. И действительно, через несколько мгновений смелая полоса света, в которой Рувен предпочел сидеть, сузилась до нуля, когда Венаша задернула шторы.

Рувен поднял голову, раздраженно нахмурившись, и встал из-за стола.

Как только он повернулся ко мне спиной, я вышла из-за своей полки, стараясь напоминать себе идти медленно и небрежно, чтобы не привлекать внимания. Но внезапно я понятия не имел, как выглядит обычная ходьба. Что еще хуже, я все еще была в своем изысканном платье после аудиенции у герцога; я чувствовала себя нелепо неуместной в торжественной тишине библиотеки.

Я склонилась над книгой Рувена, сначала просунув пальцы между страницами, чтобы отметить его место, и проверила название на тисненой кожаной обложке: "Взаимодействие Магии, том Второй".

Он упомянул Доминику, что интересуется первым томом, так что мне это мало о чем говорило. Я снова открыла книгу и просмотрела страницы, которые изучал Рувен.

На левой странице был изображен большой, впечатляюще детализированный искусственный круг. Меньшие круги отмечали точки, где внутренняя диаграмма соприкасалась с внешней. До этого я видела вложенные круги всего несколько раз. Чего бы ни добивался этот проект, он был сложным и амбициозным.

Я бегло просмотрел сопроводительный текст на правой странице. Затем снова просмотрел его, уже медленнее, и тяжесть, похожая на куски обсидиана, осела у меня в животе.

В этой главе описан теоретический способ стимулирования вулканического извержения с использованием искусственных и живых существ в сочетании.

- Гора Уайткроун, - прошептала я. - Васкандранские войска. Благодать Милосердия.”

Чья-то рука легла мне на плечо.

На странице, на которую я смотрела, сиял яркий золотистый свет. Я не заметила, как он посветлел, потрясенная тем, что прочитала.

- Леди Амалия Корнаро, - сказал принц Рувен. - Такой приятный сюрприз.”

<p><strong>Глава 21</strong></p>

Я повернулась, выдернула плечо из-под его руки и выпрямилась. - Принц Рувен.”

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мечи и огонь

Похожие книги