Допивая кофе, Клив заглянул в газету. О деле Ламберта было напечатано внизу страницы. Ничего нового. Интерпол пытается отыскать хотя бы след мистера Ламберта. Тем временем, инспектор Маршалл допрашивает многих свидетелей, знавших жертву. Он рассчитывает, согласно своему плану расследования, произвести следующее задержание.
«Рассказывайте! — усмехнулся Клив про себя. — Пока не найдут Рикара, они не продвинутся ни на шаг в своем расследовании, а быстро они его не найдут! Однако, не стоит недооценивать полицейских. Будем надеяться, что они не разыщут его, по крайней мере, до тех пор, пока я не получу свои деньги!»
После кафе Клив зашел домой взять ключи от машины. Не успел он переступить порог квартиры, как зазвонил телефон.
Норма Рэнделл была, похоже, на грани нервного срыва.
— Ради Бога успокойтесь! Что произошло? — спросил он.
Она коротко рассказала ему о визите инспектора в магазин на Брютон-стрит. Клив слушал ее с ужасом.
— Вы ему сказали, что вам эту брошь дал я? Вы совершенно сошли с ума! Неужели вы думаете, что я буду подтверждать ваши показания, чтобы меня самого прихлопнули? Разумеется, нет!
— Послушайте, Клив, прошу вас! Вы должны сказать, что Сильвия дала вам ее продать…
— Зачем я передал ее вам, в таком случае? Полицейские мне не поверят. Нет, моя дорогая, придется вам изменить показания. Вы им рассказали первое, что пришло вам в голову, чтобы спасти свою шкуру! Теперь вы скажете правду: вы стащили брошь у Сильвии, потому что вам позарез нужны были деньги. В любом случае, вы виновны, раз утаили важное вещественное доказательство…
Долгое время Норма молчала, и Клив нахмурился. Он спешил взять ключи и ехать в Сити. Он не мог ждать до пяти часов, чтобы получить свои деньги. Теперь, имея брошь, полиция разыщет Рикара в два счета!
— Тогда я скажу, что вы шантажировали Сильвию, а когда она стала угрожать вам, что будет жаловаться в полицию, вы ее убили!
Клив ответил:
— Вам не поверят, после всего, что вы там наговорили. Кроме того, у меня есть алиби, так что я спокоен.
— Мне известно, что вас не было дома между часом и двумя часами ночи, то есть как раз в то время, когда было совершено преступление.
Норма говорила очень уверенно, и Кливу стало не по себе.
— Но я был дома от часу до двух ночи!
— Тогда почему вы не подходили к телефону? Я звонила каждые четверть часа. Я хотела вам сказать, что брошь надо продать как можно скорее! Я же не знала что Сильвия вот-вот будет убита, не так ли?
— Я принял снотворное. Телефон мог звонить хоть всю ночь, я бы не услышал!
Он повесил трубку и задумчиво посмотрел на аппарат, поглаживая двумя пальцами подбородок. Чертова баба!
В половине третьего Клив был уже в конторе банкира.
Миссис Дэйн только что приступила к работе после перерыва. Она сообщила ему, что мистер Рикар будет не раньше трех часов, и добавила неодобрительно:
— Вы не договаривались о встрече, мистер Хюнтер… Мистер Рикар очень занят после обеда и вряд ли вас примет.
Клив начал нервничать. На счету была каждая минута. Если полицейским повезет, первый же ювелир может дать им нужные сведения. Рикар будет обнаружен и сразу же потеряет к Кливу всякий интерес.
— Я подожду. Мистер Рикар примет меня тотчас же. Я договаривался о встрече с ним лично.
Миссис Дэйн удивленно посмотрела на Клива, чувствуя что он нервничает и не понимая — почему. Не маньяк ли он? Она провела его в приемную и закрыла дверь.
Мистер Рикар в это время обедал в частной столовой в нескольких метрах от банка с представителем маленькой европейской страны, нуждающейся в финансовой поддержке.
Миссис Дэйн набросала несколько слов на розовом листке (цвет бумаги для срочных сообщений) и положила ему на стол.
Минут через пять мистер Рикар вошел к миссис Дэйн, раздраженный, но собранный.
— Пригласите немедленно мистера Хюнтера в мой кабинет, — приказал он.
Клив, который рассчитывал прождать не меньше часа, зная привычки крупных бизнесменов, облегченно вздохнул и вошел.
Рикар приветствовал его кивком головы, не приглашая садиться.
Он напомнил сухо:
— Наша встреча назначена на пять часов, мистер Хюнтер!
— Я это знаю, сэр, но одно непредвиденное обстоятельство не позволяет мне прийти позднее. Наше дело за пять минут может быть улажено, не важно в котором часу…
— У меня нет под рукой таких денег… — начал Рикар, потом замолчал и подумал: «Чего ради изворачиваться, я ничего не должен этому человеку!»
— Я могу дать вам сейчас пятьсот фунтов. Я полагаю…
Клив пожал плечами.
— В любом банке, мне кажется, не так уж сложно достать наличные! Когда я получу остальные деньги?
— Завтра. Позвоните мне в течение дня…
Рикар нажал на кнопку, вошла миссис Дэйн. Он протянул ей листок бумаги.
— Сходите, пожалуйста, за этой суммой.
Клив сел без приглашения, намереваясь расспросить Рикара насчет броши. Но, взглянув на банкира, закурившего сигару, он подумал, что тот не позволит так легко сбить себя с толку. Тот факт, что он был Гарри Ламбертом, еще не доказывает, что он убил Сильвию. Это может вызвать скандал, ссору с женой, если только она не столь великодушна, чтобы простить его, и только…