– Ну, мои дорогие, – сказала Одетта, вставая, – прежде чем вы приступите к чаепитию, я раздам вам письма. Мастер Гридлок решил перенести начало ваших занятий на несколько дней. Кто будет вашими менторами, вам сообщат отдельно – тоже в письменной форме.

Пока Одетта раздавала конверты, Джейд помогала Бетси переставлять миски и тарелки с тележки на шведский стол. Радостные возгласы новичков, узнававших о том, к какой наследственной группе они принадлежат и какие магические способности в них заложены, вызвали у неё улыбку.

Потом Одетта усадила за стол Эллиота Бейкера и Дженну. Праздник получился «самым немноголюдным, но и самым уютным за всю историю сообщества», как выразился Питер Полькинс.

После ужина он при помощи Мэта показал первокурсникам несколько фокусов с огнём. Орла придала своему телу призрачный вид, а Ричард Трембли, самый одарённый среди оборотней, принял облик вороны. Джейд улыбалась, видя взволнованные лица ребят, которым не терпелось начать развивать свои таланты.

– А у тебя какой ген? – спросила Мэри Майер-Бейкер – высокая девочка с длинными светлыми локонами.

– Все три, – ответила Джейд и засмеялась, когда первокурсница вытаращила глаза и сказала:

– Ух ты!

– А как такое может быть? – поинтересовался другой новиций, которого, если Джейд не ошибалась, звали Джорджем Томпсоном.

– Этого точно никто не знает, но я постараюсь выяснить.

– В какое животное ты можешь превращаться? – спросила Мэри.

– К сожалению, ни в какое, – вздохнула Джейд и, встретив разочарованные взгляды, пояснила: – Не думайте, что у всех людей одной наследственной группы одинаковые способности. Мы выглядим по-разному, и задатки у нас тоже разные. Какой талант у вас – это вам помогут выяснить в академии. – Джейд улыбнулась и прибавила: – А вообще я бы с радостью попрыгала белочкой по Гринвичскому парку, как умеет моя тётя Одетта.

Джордж широко распахнул глаза.

– С ума сойти! И я тоже этому научусь?

Джейд покачала головой.

– Научиться этому нельзя. Вернее, можно, но только если у тебя имеются необходимые задатки. Я, например, могу только телепортировать своё восприятие, то есть использовать глаза и уши животного, пока моё собственное тело остаётся на месте.

– Классно! Ну а что ты умеешь как наследница минуты и секунды? – спросила Софи Келлер.

Джейд указала на Мэта и Питера. Они стояли перед камином, перебрасываясь огненными шарами.

– Ты молодец! Неплохо натренировался! – сказал Полькинс своему противнику и ловко увернулся от очередного шара, который угодил в стену и чуть не поджёг гальюнную фигуру леди Молли.

– Магия – это относительно просто, – ответила Джейд. – Метание пламени и простые обездвиживающие заклинания осваивает почти каждый наследник минуты. Некоторые обладают ещё и даром ясновидения или могут передвигать предметы силой мысли. А кто-то готовит потрясающие колдовские напитки. Например, семья Мэта. – Джейд кивком указала на своего друга. Питер Полькинс бросил в него целых три огненных шара подряд, которые Мэт остановил и заставил рассыпаться искрами. – Хендерсам принадлежит сеть магазинов-чайных «Ведьмино зелье». Они хранители старейших магических рецептов мира.

– Мне написали, что я призрак, то есть наследница секунды, и у меня способности к проникновению в мир духов, – сказала Софи, помахав полученным письмом. – Как это понимать?

– Давай я тебе объясню, – предложила Орла, вернувшаяся от шведского стола с добавкой. – Люди нашей наследственной группы могут разговаривать с умершими или сами превращаться в призраков, как я вам показывала. Сделать так, чтобы моя голова тоже стала прозрачной, у меня пока не получается. – Орла вздохнула и откусила от йоркширского пудинга. – А знаете почему? – продолжила она, жуя. – Потому что я слишком много думаю в процессе превращения. Миз Григгс, наша учительница, говорит, что все мысли надо отпускать.

– А ты так умеешь? – спросила Софи, с любопытством посмотрев на Джейд.

Та покачала головой.

– Нет, духоведению я начну обучаться только в этом году. Но, мне кажется, таких успехов, как у Орлы, я никогда не добьюсь.

– Не слушайте её. Она умеет вызывать собственного духа-хранителя, причём приобрела такую способность без всякой тренировки, – возразила Орла.

– Это большая редкость, – заметил Джордж, подняв брови. – Я читал в книге «Тёмные времена», что так умел только Кронос. Ты ему, случайно, не родственница?

– Какая чушь! – У Джейд вдруг пропал аппетит. Она отложила свой прибор и встала. – Кронос убил моих родителей. И до меня тоже пытался добраться. Я жива только потому, что мне крупно повезло.

– Ты куда? – спросила её Орла.

– Пойду к себе, – ответила Джейд и, кивнув новым знакомым, вышла из столовой.

Коридоры «Чёрного лебедя» были совершенно безлюдны. Только духи-защитники перешёптывались, обсуждая первокурсников:

– Мэри, похоже, талантливая. Я видел, как она жонглирует капсулами для пневмопочты, причём без рук, с помощью колдовства.

– Джордж нагловат. Боюсь, этим он создаст себе и окружающим много проблем.

– А Софи, судя по её отрешённому взгляду, скоро сможет общаться со всеми покойниками Гринвича.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже