И Джейд мгновенно перенеслась из школьного сада в кладбищенскую часовню Грэм-Холла. Её окутал леденящий холод серых каменных стен. Она сидела на жёсткой деревянной скамье, не доставая ногами до пола. Мэт крепко держал её дрожащие пальцы. Рядом был мистер Дарви, сжимавший узорчатую серебряную рукоятку своего зонта. Тут же сидела директриса школы в тёмном костюме и шляпке с траурной вуалью.
– Смотри сюда! – настойчиво произнесла Ивлин Григгс.
Сердце Джейд болезненно забилось, когда она подняла голову и взглянула на гроб. Там лежал он – серый и холодный. Её любимый дедушка. Шестеро мужчин подошли, подхватили гроб и понесли к открытой двери.
– Что ты хочешь ему сказать?
У Джейд пересохло во рту. Она пошевелила губами. Тело как раз проносили мимо неё.
– Дедушка, – прошептала она и, встав, пошла за гробом.
Мужчинам, которые его несли, пришлось наклониться, чтобы пройти в низкую дверь склепа. Там, в усыпальнице, стоял открытый саркофаг.
– Дедушка! – в отчаянье воскликнула Джейд, когда сэра Артура стали медленно опускать в этот каменный ящик.
Вдруг над ним поднялось нечто расплывчатое, едва различимое. Джейд поняла, что видит душу умершего.
– Да, это я, – прозвучал голос, похожий на дуновение ветра.
Тем не менее Джейд точно знала, кому он принадлежит. Вдруг видение исчезло.
– Дедушка, ты ещё здесь? Останься!
На плечо Джейд легла чья-то рука. Ивлин Григгс кивнула ей и подвела её к другой маленькой двери – той, что темнела в глубине склепа. Переступив порог, они очутились в коридоре Тайм-Хауса, слабо освещённом дрожащим пламенем факелов.
– Сядь, – велела преподавательница, указав на длинную скамью.
– Что это было? – прошептала Джейд.
– Ты впервые установила связь с духом, – ответила миз Григгс и улыбнулась: – Я знала, что у тебя получится.
Джейд подняла взволнованный взгляд.
– Но я же постоянно разговариваю с призраками. С Харпер, например. Её я всегда отчётливо вижу. Этот дух был совсем другой.
– Ах, – сказала миз Григгс. – Даже сравнивать нечего. Наши защитники, обитающие в гальюнных фигурах, состоят из чистого эфира, как, кстати, и клинки противодемонических мечей. Твоя Харпер никогда не имела плоти, и убить её может лишь демон из преисподней. То, что ты сейчас видела, – душа умершего человека.
– Я смогу поговорить с любым умершим человеком?
– Нет. Только с теми, кто был близок тебе при жизни или кого ты видела в момент смерти. И даже с ними не всегда. Общаться с душами умерших могут лишь очень немногие из нас. Некоторые мои студенты тренируются уже два года, но до сих пор не видели ни одного такого призрака.
Дверь зала иллюзий снова открылась. Люси вышла и, тяжело дыша, прислонилась к прохладной стене.
– Пойду посмотрю, не надо ли ещё кого-нибудь вывести, – сказала мисс Григгс и встала. – Вы как, девочки? Ничего?
– Да, всё уже в порядке, – ответила Джейд, а Люси только кивнула.
Преподавательница вернулась в зал иллюзий.
– Ты видела душу умершего человека? – спросила Джейд.
Люси опустилась рядом с ней на скамью.
– Да, я разговаривала с мамой. Как всегда. Я могу вызывать её не только здесь, а почти везде. Но стоит мне спросить, что же тогда произошло на самом деле, привидение сразу растворяется.
– Вчера в нашей гостиной ты тоже с ней говорила?
Люси грустно улыбнулась.
– Да. Она, как и я, беспокоится о Генри.
Из-за двери раздался голос миз Григгс:
– Ну, дорогие! Если кто-то видит призрак, попрощайтесь с ним. Завтра утром мы продолжим. А послезавтра, когда, надеюсь, к нам присоединятся новички, я должна буду провести пробу на способность вызывать духа-хранителя.
– Это ещё что такое? – спросила Джейд у Люси.
Та содрогнулась.
– Ой, жуткая вещь! Миз Григгс натравит на тебя самого страшного монстра, какого ты только можешь себе представить, и, если ты обладаешь особенным даром, дух-хранитель прилетит к тебе на помощь. В прошлом году никто не смог его наколдовать.
Джейд знала, что послезавтрашнее испытание даст положительный результат. Ей уже не раз удавалось вызвать своего духа-хранителя, причём неосознанно.
Дверь зала иллюзий открылась, все ученики вышли.
– Опять ничего, – сказала Орла, садясь рядом с Джейд и Люси. – Что я делаю не так?
– Всё ты делаешь так, – ответила миз Григгс, запирая кабинет. – Ты очень талантливый духовед. Чтобы быть хорошей наследницей времени, не нужно уметь всё. Иногда мудрее признать границы своих возможностей и направить энергию на то, в чём есть шанс по-настоящему добиться успеха.
Преподавательница приветливо кивнула и ушла. Девочки проводили её взглядами.
– Кстати, – сказала Орла, доставая из кармана брюк учебный план. – Что у нас дальше по расписанию? – Она развернула листок и застонала. – Проектная группа «Силенциум и повседневность» с Арчером Свитчем, потом временны́е прыжки с Зельдой Брайс, а после обеда ориентирование с Бертой Кингсли.
– Ориентирование? – переспросила Джейд.
– Наверное, это что-то, связанное с картографией, – предположила Орла, убирая учебный план.