Артур и Джексон переглянулись.
– Нет, мисс Тинбердэйл, не знал, но благодарю, что сказали, – отозвался осипшим от волнения голосом и, открыв дверь, пригласил спутника внутрь.
Они вошли. На полу воздушным «облаком» было брошено платье мисс Флетчер – Кэтрин так и не надела его. Ушла мальчишкой...
– Вы хотя бы предполагаете, куда Кэтрин могла пойти? – спросил Джексон у Артура. – Она что-нибудь говорила?
Молодой человек, пораженный исчезновением Кэтрин до глубины души, замер в задумчивости. Не следовало ее оставлять! Не следовало говорить о невесте... Нужно было заранее догадаться, что она выкинет что-то подобное.
– Она говорила о старом аббатстве близ Кедартоп-хаус, о каком-то кольце, о котором рассказал ей старик на «Конвенте»... Она хотела поехать туда и попробовать отыскать это кольцо, но я запретил ей.
– Полагаете, она могла захотеть сделать это сама?
– Другого объяснения нет.
Он должен был расспросить ее, куда она уходила с утра! Но он, болван, вместо этого рассорился с ней и тем самым, возможно, лишь подтолкнул Кэт к противлению.
– Я найду ее, – кивнул он скорее собственным мыслям, чем Джексону. – Я найду ее и привезу в Темный дом... – И смутился своей оговорке: – Простите, в Уиллоу-холл, – поправился скоро.
Но его собеседник лишь улыбнулся:
– Название Темный дом, признаюсь вам честно, нравится мне даже больше, чем Уиллоу-холл, – сказал он, положив руку на плечо Артуру и сжав его в дружеском жесте. – Вам не стоит смущаться. А в поисках Кэтрин я полностью полагаюсь на вас, уверен, вы отыщете ее, где бы они ни была, – произнес он с непоколебимой уверенностью. – Сам я отправлюсь за доктор Брентом, как и было задумано, – приезжайте в Уиллоу-холл как можно скорее. Эвелин будет рада вас видеть...
На этом они и простились, и Артур, подгоняемый страхом за судьбу Кэтрин, первым делом наведался на ближайшую станцию дилижансов, где выяснил, что какой-то парнишка действительно купил место до Кэстлтона, хотя сходить хотел раньше. Возница посмеивался над ним, стращая страшными байками, потому-то мальчишка-конюх и запомнил этого парня. У него был картуз и вымазанное сажей лицо...
Артур тут же нанял почтовую лошадь, самую резвую, как ему обещали, и погнал ее в сторону Кэстлтона. С лошадьми он управлялся хуже, чем с парусами и прокладкой курса по ветру, однако уже в темноте, свернув не туда и проплутав какое-то время, он нашел-таки нужную тропку и, сойдя с лошади, пошел к серебрящимся в свете луны руинам аббатства. От мысли, что Кэт могло там не быть (а ночевать в таком месте, на его взгляд, было ужасно), он покрывался холодным потом, поскольку, где искать ее дальше, не имел никакого понятия.
А он был ответственен за нее...
Он боялся за нее, как ни за кого в этой жизни.
Артур был совсем рядом с руинами, когда различил черную тень, мелькнувшую у стены. Он замер на полушаге... Что это было? Вернее, кто... Животное? Человек? Артур склонялся к второму.
Неужели там Кэт?
Может, стоило окликнуть ее, но что-то его удержало, побудило красться вперед, словно преступнику. И вскоре он убедился: там действительно кто-то был и этот кто-то, подобно ему самому, крался через проем с северной стороны. И на Кэт он был мало похож...
Значит... черный и неизвестный мог желать зла самой девушке, если, конечно, она действительно в этих руинах. С такой мыслью Артур метнулся напрямую под арку, прошел притвор и вошел в главный портик... Еще одна тень поднимала что-то с земли. Недолго думая, Артур обхватил ее со спины и зажал рот ладонью...
– Кэтрин?
Девушка замычала, порываясь освободиться, но он держал крепко, только шепнул.
– Успокойся, здесь кто-то есть. Я видел его с другой стороны! Что происходит?
Кэтрин, наконец, успокоилась, перестала биться, как запертый в клетку голубь, и Артур отнял от лица свою руку. Другой он все еще прижимал к себе девичье тело, и быстрый перестук сердца Кэтрин сливался с его собственным ошалевшим от близости девушки перестуком. Они звучали как один слаженный механизм, сложенный их двух идеально подогнанных шестеренок...
Артур вспомнил, как они целовались в пещере... как...
– Отпусти меня! – прошипела мисс Аддингтон злобным тоном. – Ты с кем-то спутал меня... наверно, с мисс Флетчер! Я не давала тебе разрешения трогать себя.
– Мне казалось, во имя спасения...
– Меня не нужно спасать, – фыркнула Кэтрин. – Я понятия не имею, о ком ты сейчас говоришь! Возможно, какой-то влюбленный дурак, – с особым акцентом прошептала она, – явился сюда на свидание. Кок говорил мне, что такое бывает!
Артура больно кольнули слова о «влюбленном дураке»: она, что же, все-таки знает о его чувствах? Он даже толком не понимал, рад этому или нет. Кэт всегда потешалась над чувствами и любовью и как отнеслась бы к его собственным чувствам, направленным на нее...
– Отпусти!
Он разжал руки и выпустил девушку из вынужденных объятий.
– Тот человек мало похож на влюбленного, скорее на наблюдателя. Не знаешь, зачем бы кому-то следить за тобой?
– Понятия не имею.
– Хорошо, будь здесь.