Едва они успели встать на ноги и ввалиться в подвал, как перед ними возник Джордж Трент. «Она моя! – прогремел он. – Вон!»
Призрак повёл рукой, и с потолка на спасателей посыпались пауки. Все, кроме Милдью, закричали и принялись лихорадочно стряхивать насекомых с волос и одежды.
– Они ненастоящие, – властным голосом произнесла Милдью. – Он играет с вашим воображением. Не обращайте на пауков внимания, и они исчезнут.
Эмбер была так напугана, что не слышала её и продолжала визжать от ужаса. Милдью строго повторила:
– Они ненастоящие. Перестань бояться, и их не будет.
Эмбер не очень взбодрили её слова, но она неподвижно застыла на месте, сжавшись и зажмурив глаза, и пауки действительно исчезли. Девочка осторожно открыла один глаз и, увидев, что насекомых нет, выпрямилась.
Джордж Трент бросился на Милдью. Женщина подняла бутылку со святой водой и обильно брызнула ему в лицо. Призрак гневно взвыл, но тут же, хохоча, как маньяк, повернулся и нырнул к застывшей фигуре Пикин.
– Нет, только не это! – простонала Милдью.
– Что случилось? – спросила Милдью. – Куда он делся?
Все глаза устремились на Пикин, которая медленно старалась подняться с пола, но вдруг резко вскочила на ноги. Глаза у неё были дикие и злые.
– Хватайте её! – крикнула Милдью. – Это не Пикин. Джордж Трент завладел ею. Надо связать её. Скаут, быстро держи её, пока она не причинила вреда себе или кому-то из нас.
Юноша растерялся.
– Скаут! Скорее!
Пикин издала свирепый рёв и бросилась к ним. Скаут прыгнул вперёд, встал у неё за спиной и обхватил её руками. Пикин яростно завизжала и с помощью какой-то сверхсилы легко освободилась.
Эдвард, который наблюдал за этим с ужасом, метнулся к ней и сцепился с дочерью, тогда как Скаут снова попытался ухватить её за бока.
– Верёвку! – крикнула Милдью. – Принесите верёвку из моей машины!
Мелисса взлетела по лестнице и выскочила в коридор. Когда она вылетела через входную дверь, Эллиотт попытался перехватить её, но она крикнула, чтобы он ушёл с дороги, и через плечо бросила ему, указывая на заднюю дверь:
– Лучше помогите им!
Эллиотт сделал знак Картеру, и они поспешили в дом. К тому времени, когда они добрались до подвала, Мелисса уже прибежала с верёвкой.
– Помогите нам, пожалуйста, – повторила она. – Нужно связать её, пока она кого-нибудь не покалечила.
В голове у Пикин всё сдавило, как будто вата заполнила всё пространство и затолкнула её в крошечный угол, где она вся сжалась и не могла шевелиться. Тело корчилось и буйствовало, но она была неспособна управлять им. Из горла вырывалось рычание. Она чувствовала непреодолимое желание выцарапать кому-то глаза и удушить тех, кто к ней приближался. Пикин не хотела проявлять агрессию, но была беспомощна перед силой, которая захватила её тело и разум. Она тихо застонала, но этой жалобы никто не услышал.
Скаут был ближе всех к ней. Девочка боролась с неукротимым порывом ударить его, раздражённая невозможностью сопротивляться тому, что управляло ею. Только не Скаут! Она обожает его. Это её Скаут. Пикин ощутила, как на него изливаются ненависть и ярость, и глубже ушла в себя, со всей мочи пытаясь просунуть руки в гигантский ватный шар, который угрожал совсем вытеснить её из её же головы. Пальцы расцарапали верхний слой ваты, который оказался липким и осклизлым. Фу! Даже когда она ощупывала чужую сущность в своей голове, противная вата обволакивала её пальцы и затвердевала, угрожая лишить их подвижности. В ужасе Пикин отдёрнула руки. Это всё какой-то кошмар, и она ничего не могла сделать, чтобы вырваться из него. Она попыталась крикнуть: «Я ещё здесь! Я здесь! Не бросайте меня!», но никто не слышал её тоненького голоска, заглушённого нечеловеческими воплями, которые вырывались из её рта по воле ватного шара.
Вместо того чтобы помогать, Эллиотт немедленно выразил протест по поводу жестокого обращения с обнаруженной жертвой похищения и приказал, чтобы Пикин освободили, но Милдью воспротивилась ему.
– Нельзя – повторяю: нельзя – освобождать эту девочку. В неё вселился призрак. Джордж Трент был убийцей, и сейчас он пытается завладеть новым телом, чтобы иметь возможность продолжать свои преступления. Взгляните на неё, послушайте её. Вам это кажется нормальным?
– Её нужно отправить в больницу, а не связывать. Снимите верёвки, пока я не арестовал вас всех.
– Послушайте, вас не было с нами, когда мы её нашли, и вы не видели, как призрак вселился в тело моей дочери. Позвольте нам освободить её, – стал убеждать полицейского Эдвард.
– Это просто смешно, – фыркнул Эллиотт.
– Знаете что, – сказала Милдью, – если не верите мне, позвоните капитану Берроузу. Уверяю вас, он меня поддержит. Не мешайте нам.
– Я не обязан подчиняться вашим указаниям. Я хочу, чтобы вы все вышли из комнаты. Немедленно. – Он подошёл к Пикин, которая мотнула головой в его сторону, и похлопал её по руке. – Теперь всё будет хорошо.