Едва они успели встать на ноги и ввалиться в подвал, как перед ними возник Джордж Трент. «Она моя! – прогремел он. – Вон!»

Призрак повёл рукой, и с потолка на спасателей посыпались пауки. Все, кроме Милдью, закричали и принялись лихорадочно стряхивать насекомых с волос и одежды.

– Они ненастоящие, – властным голосом произнесла Милдью. – Он играет с вашим воображением. Не обращайте на пауков внимания, и они исчезнут.

Эмбер была так напугана, что не слышала её и продолжала визжать от ужаса. Милдью строго повторила:

– Они ненастоящие. Перестань бояться, и их не будет.

Эмбер не очень взбодрили её слова, но она неподвижно застыла на месте, сжавшись и зажмурив глаза, и пауки действительно исчезли. Девочка осторожно открыла один глаз и, увидев, что насекомых нет, выпрямилась.

Джордж Трент бросился на Милдью. Женщина подняла бутылку со святой водой и обильно брызнула ему в лицо. Призрак гневно взвыл, но тут же, хохоча, как маньяк, повернулся и нырнул к застывшей фигуре Пикин.

– Нет, только не это! – простонала Милдью.

– Что случилось? – спросила Милдью. – Куда он делся?

Все глаза устремились на Пикин, которая медленно старалась подняться с пола, но вдруг резко вскочила на ноги. Глаза у неё были дикие и злые.

– Хватайте её! – крикнула Милдью. – Это не Пикин. Джордж Трент завладел ею. Надо связать её. Скаут, быстро держи её, пока она не причинила вреда себе или кому-то из нас.

Юноша растерялся.

– Скаут! Скорее!

Пикин издала свирепый рёв и бросилась к ним. Скаут прыгнул вперёд, встал у неё за спиной и обхватил её руками. Пикин яростно завизжала и с помощью какой-то сверхсилы легко освободилась.

Эдвард, который наблюдал за этим с ужасом, метнулся к ней и сцепился с дочерью, тогда как Скаут снова попытался ухватить её за бока.

– Верёвку! – крикнула Милдью. – Принесите верёвку из моей машины!

Мелисса взлетела по лестнице и выскочила в коридор. Когда она вылетела через входную дверь, Эллиотт попытался перехватить её, но она крикнула, чтобы он ушёл с дороги, и через плечо бросила ему, указывая на заднюю дверь:

– Лучше помогите им!

Эллиотт сделал знак Картеру, и они поспешили в дом. К тому времени, когда они добрались до подвала, Мелисса уже прибежала с верёвкой.

– Помогите нам, пожалуйста, – повторила она. – Нужно связать её, пока она кого-нибудь не покалечила.

<p>Глава тридцать третья</p>

В голове у Пикин всё сдавило, как будто вата заполнила всё пространство и затолкнула её в крошечный угол, где она вся сжалась и не могла шевелиться. Тело корчилось и буйствовало, но она была неспособна управлять им. Из горла вырывалось рычание. Она чувствовала непреодолимое желание выцарапать кому-то глаза и удушить тех, кто к ней приближался. Пикин не хотела проявлять агрессию, но была беспомощна перед силой, которая захватила её тело и разум. Она тихо застонала, но этой жалобы никто не услышал.

Скаут был ближе всех к ней. Девочка боролась с неукротимым порывом ударить его, раздражённая невозможностью сопротивляться тому, что управляло ею. Только не Скаут! Она обожает его. Это её Скаут. Пикин ощутила, как на него изливаются ненависть и ярость, и глубже ушла в себя, со всей мочи пытаясь просунуть руки в гигантский ватный шар, который угрожал совсем вытеснить её из её же головы. Пальцы расцарапали верхний слой ваты, который оказался липким и осклизлым. Фу! Даже когда она ощупывала чужую сущность в своей голове, противная вата обволакивала её пальцы и затвердевала, угрожая лишить их подвижности. В ужасе Пикин отдёрнула руки. Это всё какой-то кошмар, и она ничего не могла сделать, чтобы вырваться из него. Она попыталась крикнуть: «Я ещё здесь! Я здесь! Не бросайте меня!», но никто не слышал её тоненького голоска, заглушённого нечеловеческими воплями, которые вырывались из её рта по воле ватного шара.

* * *

Вместо того чтобы помогать, Эллиотт немедленно выразил протест по поводу жестокого обращения с обнаруженной жертвой похищения и приказал, чтобы Пикин освободили, но Милдью воспротивилась ему.

– Нельзя – повторяю: нельзя – освобождать эту девочку. В неё вселился призрак. Джордж Трент был убийцей, и сейчас он пытается завладеть новым телом, чтобы иметь возможность продолжать свои преступления. Взгляните на неё, послушайте её. Вам это кажется нормальным?

– Её нужно отправить в больницу, а не связывать. Снимите верёвки, пока я не арестовал вас всех.

– Послушайте, вас не было с нами, когда мы её нашли, и вы не видели, как призрак вселился в тело моей дочери. Позвольте нам освободить её, – стал убеждать полицейского Эдвард.

– Это просто смешно, – фыркнул Эллиотт.

– Знаете что, – сказала Милдью, – если не верите мне, позвоните капитану Берроузу. Уверяю вас, он меня поддержит. Не мешайте нам.

– Я не обязан подчиняться вашим указаниям. Я хочу, чтобы вы все вышли из комнаты. Немедленно. – Он подошёл к Пикин, которая мотнула головой в его сторону, и похлопал её по руке. – Теперь всё будет хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования Пикин Дьюлэп

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже