Как всегда. Каждый год он надеялся, что что-нибудь изменится, старался изо всех сил вести себя хорошо, но все было бесполезно. С самого детства он чувствовал, что родители относятся к нему совсем не так, как к Анне. Нет, они не обижали его, не ругали, старались, чтобы у детей всего было поровну. Одежда, подарки, игрушки, в этом между ними не было разницы. Вот только Анну родители любили, а его, Гарри, почему-то нет.

Это было заметно в каждой мелочи. Во взгляде, в выражении лиц, в интонациях… Даже в подарках. Сестре всегда дарили то, что она хотела, а Гарри дарили книгу. Всегда.

Он слез с кровати и, подойдя к столику, развернул подарок. Ну вот. «История квиддича». Гарри повертел в руках том в красивой обложке и поставил на полку, где уже теснились ряды разноцветных корешков.

А еще родители почему-то всегда сторонились его. Анну они обнимали, целовали, держали за руку во время прогулок, гладили по голове, а на Гарри, казалось, и смотреть лишний раз не хотели. Иногда ему даже приходила в голову дурацкая мысль, что родители его боятся. Глупо, конечно, но как иначе объяснить, что они постоянно стараются держаться от него подальше?

Да и с сестрой он отчего-то совершенно не чувствовал связи, а ведь говорят, что двойняшки часто воспринимают друг друга, как собственное продолжение. Но их отношения с Анной даже дружескими можно было назвать с трудом. Скорее, нейтральными. Они даже не ссорились никогда. Наверное потому, что им нечего было делить, ведь то, что родители любят только дочь, было настолько очевидно, что не было никакого смысла бороться за их внимание.

***

Праздничный завтрак, к которому Лили испекла любимые блинчики дочери, проходил оживленно. Родители обсуждали, куда поведут Анну праздновать, сколько гостей соберется за ужином, какой стоит купить торт… А Гарри молча чертил вилкой дорожки в лужице черничного варенья на тарелке, чувствуя себя в этой счастливой семье безнадежно чужим.

Неожиданно, когда Лили уже убирала со стола пустую посуду, с улицы раздался оглушительный рев мотоцикла, а в следующий момент дверь распахнулась и на пороге появился высокий мужчина с длинными, чуть вьющимися волосами.

— Ну? Где моя любимая крестница? — он широко улыбнулся и раскинул руки в стороны.

— Дядя Сириус! — радостно завопила Анна, бросаясь навстречу крестному.

— Привет, красотка, — Сириус подхватил девочку на руки и закружил по кухне. — С днем рождения! Подарок на улице, беги смотреть, — он опустил ее на пол. — Ничего себе, ты вымахала, а? В прошлый мой визит ты была еще совсем крохой!

— Твой прошлый визит был два месяца назад, — с улыбкой заметила Лили, подходя к нему и целуя в щеку. — Хоть бы предупредил, что приедешь утром, мы только что закончили завтракать.

— Я тебя прошу, Лилс, — Джеймс рассмеялся, обнимая друга. — Когда это Бродяга заранее о чем-то предупреждал?

— Ой! Это же котенок! Какой хорошенький! — раздался с улицы восторженный визг Анны, нашедшей подарок. — Я назову его Пушистик!

— Низзл? — Лили выглянула в окно, наблюдая, как дочь достает из яркой корзинки пушистый комочек.

— Он самый, — Сириус улыбнулся. — Возьмет его с собой в Хогвартс, — он слегка повернул голову и, внезапно наткнувшись взглядом на Гарри, тихо сидевшего за столом, напрягся. — Привет. Поздравляю.

— Спасибо, — вежливо кивнул Гарри. Он знал, что на подарок рассчитывать не стоит, никто из друзей семьи ему подарков никогда не дарил, только Анне. А своего крестного, Наземникуса Флетчера, он и вовсе никогда не видел. — Я пойду к себе, спасибо за завтрак, мам.

— Не за что, — рассеянно отозвалась Лили, все еще глядя в окно.

Сириус проводил мальчика настороженным взглядом и, дождавшись, пока тот скроется за дверью на втором этаже, бросил на помещение заглушающие чары и повернулся к Джеймсу.

— Не понимаю, как вы с ним живете, — он едва заметно передернулся. — У меня от одного его вида мурашки по коже.

— Брось, Сириус, — Джеймс поморщился и налил себе еще кофе. — Он просто ребенок. К тому же удивительно спокойный. Ни одного магического выброса за одиннадцать лет, можешь себе представить? У Анны уже в полтора года игрушки по комнате летали, а этот…

— Может, он сквиб? — с неясной надеждой предположил Блэк. — Дамблдор знает об этом?

— Знает, — со вздохом сказала Лили, садясь рядом с мужчинами за стол. — Говорит, что это может быть последствием тех заклятий, что на него наложили в младенчестве. В любом случае, уже очень скоро все встанет на свои места. И я очень надеюсь, что сквибом он все же не окажется.

— Ждешь не дождешься, когда мальчишка в Хогвартс уедет? — понимающе усмехнулся Сириус. — Правильно. Дамблдор всю эту кашу заварил, вот сам пусть с ним и возится.

— Перестань, — голос Лили звучал укоризненно, но не слишком уверенно. — Гарри… никому ничего плохого не сделал, — она выдохнула и потерла лоб кончиками пальцев. — Хотя, если честно, я сама иногда его боюсь. Знаю, звучит глупо, но в его глазах иногда мелькает что-то… Не могу объяснить, но от этого взгляда мне не по себе становится.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже