Особенно характерно перфектное употребление для страдательных причастий СВ прошедшего времени: Свет (был) включен; Окно (было) открыто; Он убит; На табличке (было) написано: «Не влезай, убьет!» и т. д. Понятно, почему: пассивные конструкции как раз используются для того, чтобы сделать темой сообщения объект и элиминировать агенс как несущественный, тем самым повышается вероятность того, что несущественным является и само действие и важен только результат, который как раз и относится к наличному объекту [см. Князев 2002а: 81]: Петя открыл окно – Окно открыто. В предложениях с нулевой связкой конечная С понимается как одновременная с моментом речи (настоящим временем), в предложениях с эксплицитной связкой в прошедшем времени – с каким-то моментом в прошлом, являющимся моментом наблюдения: Когда я пришел / вошел, окно было открыто; Он прошел в комнату. Окно было раскрыто [см. Князев 2002а; Гаврилова 1998]. Это не означает, конечно, что такие причастия не могут употребляться в событийном значении. В прошедшем времени (с быть в прошедшем времени) при ретроспективной точке отсчета такие причастия могут иметь событийное значение (описывать событие в целом): Сперва полк стоял под Варшавой, затем был переброшен на Западный фронт (В. Каверин; пример из [Князев 2002а], там же см. другие примеры событийного употребления причастий). Однако в предложениях с нулевой связкой, т. е. с конечной С, относящейся к настоящему времени, такие причастия иметь событийного значения не могут – по тем же причинам, по которым СВ в целом не употребляется в настоящем времени (см. далее).
Перфектные СВ могут иметь вторичное экспликативное употребление: Я не ранен, я убит (А. Т. Твардовский) – экспликативное употребление, в фокусе только конечное С, без 'имеет место'.
6. От перфектного употребления к связке. Глаголы СВ в перфектном употреблении образуют некую шкалу, континуум переходов в соответствии с тем, насколько «живо», насколько сохраняется в значении глагола представление о действии, процессе, ведущем к конечной С. При этом чем больше стирается в значении представление о предшествующем этапе, тем в большей степени это становится не употреблением, а особым значением.
1) Перфектное значение – было событие, но в фокусе, актуально, перед глазами, в момент речи / наблюдения – только результирующее состояние: Он загорел, похудел и т. п. Что ты согнулся в три погибели? С годами он согнулся, поседел и т. п. Бендер развалился на стуле, небрежно глядя перед собой (И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок); И буржуй на перекрестке в воротник упрятал нос (А. Блок);
Новый мост соединил две части города и т. д. Дальше от событийного значения отстоят употребления типа Я устал – делал что-то (необязательно должно быть известно, что именно), и в результате этого я сейчас уставший.
2) Событие только предположительно было, Г его не видел, но положение такое, какое бывает в результате такого события: [Х вошел и увидел: ] Стас кормил рыб. Зотов проверял датчик на вибростенде. Кудинов склонился над какой-то схемой и втихаря клеил марки на профсоюзный билет (И. Штемлер; пример из [Чжан 1986]) – может, он, наоборот, сидел и приподнялся в эту позу! Но обычно в это положение переходят из положения стоя, кроме того, в русском языке просто нет глагола, обозначающего переход в эту позицию из положения сидя. Одной рукой женщина уперлась в косяк, другой теребила конец платка на шее (М. Горький; пример из [Чжан 1986]; там же много аналогичных примеров) – характерно, что в одном ряду СВ и НСВ! Все эти глаголы фактически обозначают положение в пространстве. Однако в русском языке очень мало глаголов, обозначающих специфические статические положения, типа лежит, сидит, зато много СВ, обозначающих действия, в результате которых возникает то или иное положение; такие глаголы используются для описания этих положений в перфектном значении вместо несуществующих НСВ.