Элизабет счастливо закивала, и, быстро обогнув стол, уселась в кресло, мгновенно убирая бумаги в сторону и замирая в нетерпеливом ожидании вкусной еды. Ее глаза застыли на бумажном пакете, который Майкл слишком долго открывал и слишком долго доставал оттуда завернутые в фольгу какие-то явно вкусные вещи. Отсутствие еды с шести часов утра тут же напомнило о себе, и живот девушки предательски забурчал, желая поесть. Не успел Майкл даже донести первый свёрток до поверхности стола, как Лиз на лету его перехватила, тут же разворачивая фольгу. И когда она увидела, что там лежит самый прекраснейший тако на свете, девушка даже застыла, полной грудью вдыхая приятный аромат сочного фарша с тушеными овощами.

— Господи, это же мои любимые тако из “Cactus cafe”, — беря тако обеими руками, девушка посмотрела на Майкла глазами, полными непередаваемой любви. — Но они же находятся в чёртовом центре.

— Милая, я работаю в мэрии, — напомнил мужчина своей любимой. — Ресторан находится в двух кварталах от меня.

Элизабет же уже не слушала своего парня, жадно поглощая свой обед, аж закрыв глаза от любимого ею вкуса. Майкл, улыбнувшись счастью девушки, осторожно встал из-за стола, подходя к стеллажу, что был справа за ее спиной. Полки были заставлены различными папками отчётами, документами и рапортами, пара книг художественной литературы, медаль, обрамленная рамкой, с подписью “За доблесть в службе”, и, что отличалось от остальных предметов — деформированная пуля, лежащая в отдельной коробочке.

Не веря своим глазам, мужчина аккуратно взял пулю в руку, крутя ее меж пальцев. Болезненно хмыкнув, словно вспомнив что-то, он повернулся к девушке, держа пулю двумя пальцами.

— Только не говори мне, что это та самая пуля? —Майкл обратился к Лиз, которая с молчаливым вопросом повернулась к нему. — Та, которую ты же в меня выпустила и ты же вытащила.

— Именно она, — дожевав второй тако, гордо заявила Элизабет. — И я горжусь тем, что вытащила ее из тебя. С учётом того, что я это делала впервые в своей жизни и ты мог умереть. Для меня это хорошие воспоминания.

— Для меня несколько болезненные, — напомнил Майкл.

— Что там болезненного, всего лишь пулевое ранение в бок, — Лиз наигранно развела руки в стороны.

— Ты не взяла в расчет, что я еще свалился с крыши, — хмыкнул Майк, глядя на девушку, которая ехидно улыбалась. — Четыре сломанных ребра, ушиб головы, спины и адская боязнь высоты ближайшие пару месяцев.

— Зато ты жив и встретил меня, — улыбнулась девушка, притягивая Майкла к себе и целуя в ладони.

Тяжело вздохнув, он улыбнулся, коротко целуя Лиз в лоб и разворачивая ее в кресле, мягко кладя ладони на плечи. Девушка, с довольной улыбкой прикрыв глаза, чуть запрокинула голову, наслаждаясь мягкими умелыми движениями своего мужчины. Она считала, что ей повезло — у неё был великолепный парень, который имел престижную работу, привозил ей еду на работу и делал массаж, о котором она мечтала, но не просила — на данный момент она не могла мечтать о чем-то ещё.

— Дорогой, ты же в курсе, что мы посадили человека, который стоит за нападением на мэрию? — резко об этом вспомнив, Лиз подняла голову кверху, заглядывая в прекрасные карие глаза.

— Милая, я писал речь, которую Джессика читала на пресс-конференции прошлым днем, — Майкл улыбнулся, не отвлекаясь от массажа.

— Да, но мы не поймали его, — девушка виновато опустила голову, инстинктивно скрещивая руки на груди.

Вновь тяжело вздохнув, мужчина медленно убрал руки с плеч Элизабет, и, обогнув стол, вернулся в кресло, вопросительно смотря на девушку. Поняв, что продолжения массажа явно не будет, сержант открыла ящик стола, доставая перетянутую тесемками папку.

— Вот, посмотри, — она протянула Майклу копии фотографий с места “происшествия”.

Сохраняя сердито-серьёзное выражение лица, которое было у него “рабочим”, мужчина всмотрелся в протянутые фотографии. На первом фото был задокументирован главарь банды наёмников, тот самый, что отдал приказ о нападении. Перетянутые пластиковыми хомутами руки и ноги были также связаны красной лентой, словно подарок от Санты на Рождество. На второй же фотографии была копия записки, что была приложена к задержанному. Красивый размашистый почерк, словно каллиграфия, привлекал своей красотой.

— Красивый подчерк, она явно тренировалась, — предположил Майкл, взмахивая фотографиями, — ещё и вместо обычной точки в букве “i” нарисовала маленькое сердешко.

— Думаешь, она так привлекает наше внимание? — поинтересовалась девушка, желая услышать мнение буквального эксперта.

— Я думаю, что нужно посоветоваться с Джеком и Дейзи, — Майк аккуратно убрал фотографии во внутренний карман пиджака. — У них опыта борьбы с поехавшими убийцами будет побольше.

— Ну да, у нас-то всего лишь какой-то поехавший хирург или маньяк-каннибал с обезображенным лицом, — Лиз пожала плечами. — Не так эффектно.

— Давай лучше не будем о работе, милая? — мужчина протянул ей еще пару свертков с едой, чуть улыбнувшись. — Ни об одной из работ.

Перейти на страницу:

Похожие книги