– А вы тоже владеете боевой магией? – с любопытством спросил Седрик.

Брат с сестрой покачали головами.

– Пожалуй, нам нужно освоить её приёмы, – задумчиво сказал Эллиот.

– Зачем это? – удивилась Эмили.

– Потому что… – Он помолчал. Потом, опустив голову, сказал: – Потому что нам, возможно, придётся скоро воевать.

Вот опять. Страх. Седрик тяжело вздохнул:

– Вы действительно так считаете?

Эллиот удручённо кивнул:

– Я слышал, как сегодня утром об этом говорили родители. О старой вражде между нами и терновыми ведьмами. И о Терновой войне. Мама опасается, что теперь всё начнётся по новой. – Он прикусил нижнюю губу. – Они сразу замолчали, как только заметили меня.

Война. И всё это только из-за того, что он оказался здесь?!

– Вы тоже считаете, что я…

– Ни в коем случае! – перебила Седрика Эмили. – Просто забудь о том, что там говорил Аластер.

Эллиот плюхнулся в кожаное кресло:

– Наши родители говорили и об этом.

Седрик затаил дыхание и насторожился.

– Мама сказала, – продолжал Эллиот, – что Аластер трусливый негодяй и прохиндей. И что он своей волшебной палочкой слишком часто ковыряет в носу.

Эмили недоверчиво смотрела на брата.

– Здорово они его обозвали, верно? – усмехнулся Эллиот.

Седрик никак не мог успокоиться:

– Но что это за Терновая война? Друиды имели к ней какое-то отношение?

– Я знаю только одного, кто точно может ответить на этот вопрос, – решительно сказал Эллиот.

– Плохая идея, – простонала Эмили.

<p>Глава 19. Библиотека закрыта</p>

Наконец они добрались до верхней площадки бесконечной винтовой лестницы, до массивной, украшенной резным орнаментом двери библиотеки. На этот раз её створки были распахнуты настежь. Над одним из столов в центре большого зала парил в воздухе мужчина ростом с ладонь, в никелированных очках и с крыльями бабочки и изучал лежащие на столе книги. При виде стоящих на пороге ребят мистер Элдерлинг возмущённо взмыл ввысь:

– Аааааа! Иииии!

Эллиот нырнул за спину сестры:

– Эй, он что – так нам обрадовался?

Книжный эльф быстрым движением руки захлопнул книгу. Его крылья издавали странное жужжание.

Эмили неумело сделала реверанс:

– Добрый день, мистер Элдерлинг!

– Как вы смеете! – крикнул эльф и, словно рассерженный шмель, устремился к ней.

Эллиот выставил перед собой ладони:

– Мистер Элдерлинг, мы…

– Больше вы никогда не войдёте в мою библиотеку!

– Но мистер Элдерлинг… – попыталась возразить Эмили, но крылатый библиотекарь тут же её перебил:

– Вы мне наврали! Украли ключ, подвели, обманули меня! Воспользовались моей доверчивостью!

Он спикировал на ребят и ткнул в них пальцем, словно хотел пронзить насквозь:

– Нет, нет и нет!

– Но мы только хотели…

– Вон! – Сердитый мистер Элдерлинг затрепетал крылышками перед лицами ребят, вытесняя их из библиотеки на площадку. – Вон!

Седрик прижал руку к груди:

– Это я во всём…

– Отныне эта дверь для вас закрыта! – Эльф в гневе хлопнул в ладоши, и тяжёлые двери библиотеки прямо перед носом Седрика, Эллиота и Эмили с громким стуком захлопнулись на замок. Ребята растерянно переглянулись.

Эллиот хотел что-то сказать, но из-за двери снова послышался возмущённый голос крылатого библиотекаря:

– Библиотека закрыта на неопределённый срок! Ха!

– Неужели он действительно злится на нас за то, что мы взяли ключ без разрешения? – озадаченно пробормотал Эллиот.

– Надеюсь, он ничего не скажет маме. – Эмили вздохнула и нахмурилась.

– Неприятная история, да? – сказал Седрик.

Эмили заметила, как он огорчён, и улыбнулась:

– Давайте ещё раз сходим к Данделии. Может, сегодня она найдёт время и…

– Бросьте, ребята. – Седрик махнул рукой. – Пошли домой! Мне уже надоело слушать о себе плохие слова.

Эллиот кивнул:

– Конечно. Тогда давайте быстрее.

– Как?

– А вот так, – сказал Эллиот, сел верхом на перила винтовой лестницы и молниеносно съехал по ним вниз. Десять поворотов – и он шлёпнулся на нижнюю площадку. Когда Седрик, волнуясь за него, сбежал по ступенькам вниз, Эллиот уже встал на ноги и, покачиваясь, воскликнул: – Слушайте, у меня закружилась голова!

<p>Глава 20. Магическая мистерия Берты</p>

– С ума сойти!

По дороге домой они проходили мимо лавки Берты, и Седрик с удивлением уставился на позолоченные деревянные буквы над входом: «Магическая мистерия леди Берты». А чуть ниже – «Всевозможные волшебные и прочие артефакты».

Седрик зажмурился – и снова открыл глаза:

– В прошлый раз ведь этого не было или я ошибаюсь?

– Было, – усмехнулся Эллиот.

– Хочешь заглянуть в лавку? – предложила Эмили.

– Конечно, – с воодушевлением отозвался Седрик. – Но почему я не видел этой вывески раньше?

– Это магия Края Омел, – усмехнулась Эмили. – Ты уже забыл? Теперь ты выдержал испытание Грифона и…

Они зашли в лавку, и Седрик с любопытством огляделся. Он увидел полки с инструментами, корзины с фруктами и овощами, столик со сладостями, чугунные утюги, садовый инвентарь, посуду и тому подобное – и был разочарован. Хотя он и сам толком не знал, что ожидал увидеть, но лавка Берты оказалась точно такой, как все прочие. В ней была одна ненужная ерунда.

Эмили заметила его разочарование и ободряюще подмигнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги