Оливия, не давая волне возмущения схлынуть, продолжила с хищной настойчивостью:
– Кто ваш покровитель? Назовите имя!
Ричард закашлялся, будто слова застряли у него в горле колючим комом. Его пальцы судорожно сжали край трибуны, костяшки побелели от напряжения.
– Ксавир… Ксавир Тень, – наконец выдавил он, и по залу прокатился шоковый вздох. – Я… снабжал его людей артефактами…
Я громко ахнула, искусно прикрыв лицо дрожащими руками. Плечи содрогались в притворной истерике – идеальный образ невинной жертвы, раздавленной тяжестью этих откровений. Сквозь пальцы я видела, как на меня устремляются десятки жалостливых, сочувствующих взглядов.
– Вы упомянули менталистов! – врезался в гул голос репортера «Столичного вестника». Его перо замерло над блокнотом в ожидании сенсации. – Укрывательство магов этого направления – прямая измена. Леди Амалия знала о ваших делах? Была соучастницей?
Ричард скривился в злобной гримасе. Я видела, как он изо всех сил пытается солгать, чтобы утянуть меня за собой – его челюсть дрожала от напряжения, губы подергивались. Но зелье правды оказалось сильнее.
– Нет… – прошипел он сквозь стиснутые зубы. – Эта… дура… даже не подозревала…
– Вы планировали сбежать после аукциона? – Оливия задала новый вопрос с ледяной ухмылкой, будто играла с ним, как кошка с мышью.
Ричард затряс головой, но его рот предательски открылся:
– Да… Морем… В Исфельд… У меня… там подготовлено убежище…
В этот момент к допросу подключились аристократы. Лорд Вальтер, массивный мужчина в бордовом камзоле, с грохотом ударил тростью по полу, указывая на Ричарда дрожащим от ярости пальцем:
– Признавайтесь, подлец! Это вы сорвали мою сделку с эфирными кристаллами?! Три года назад?!
Ричард бессильно закрыл глаза, будто молясь о спасении, но его губы вновь предательски шевельнулись:
– Да… я… подменил ваши образцы подделками…
– Я так и знал! – лорд Вальтер ударил кулаком по спинке кресла, отчего та треснула.
– И мои поставки зелий! – вскричал молодой барон де Ланси, пробираясь вперед. – Я потерял королевский контракт из-за испорченной партии! Это тоже ваших рук дело?!
– Да… – Голос Ричарда теперь звучал как предсмертный хрип. – Я… заплатил… вашему мастеру…
Зал взорвался новым витком хаоса. Крики, обвинения, требования возмездия слились в оглушительный гул. Некоторые аристократы рвались к Ричарду, их с трудом сдерживала охрана. В воздухе запахло судом Линча – благородные господа в один миг превратились в кровожадную толпу, жаждущую расправы.
А я стояла в самом сердце этого хаоса, все так же прикрывая лицо руками, но сквозь пальцы наблюдала за разворачивающимся безумием.
Кассиан появился внезапно. Его щит мягко раздвинул толпу, будто рассекающий волну клин. Он мгновенно притянул меня к себе, и я, будто кукла с перерезанными нитями, обмякла в его руках, позволив увести себя подальше от этого ада.
Но даже в этом притворном полуобмороке я не переставала играть свою роль. Мои глаза были неестественно широко распахнуты, губы мелко, прерывисто дрожали – я выглядела совершенно раздавленной, жалкой, почти невменяемой. Ни один человек в этом зале не усомнился бы в моем отчаянии.
Но расслабляться было рано.
– Леди Амалия! – прорезал воздух настойчивый голос репортера, который, словно гончая, учуял слабину. Его оттеснили от Ричарда, но он нашел новую жертву для допроса. – Почему Вальмор говорит так откровенно? Он под ментальным контролем?
Я резко вскинула голову, изобразив шок.
– Что вы… что вы такое говорите?! – Голос мой задрожал, руки взметнулись вверх, будто я пыталась отгородиться от чудовищного обвинения. – Это зелье «Болтуна»! Просто… я его усилила. Новая разработка. Я хотела только правды! Я не могла позволить ему осквернять мое имя… а он… он… – Голос сорвался, словно мне не хватало воздуха.
– Какая разработка? – Репортер впился в меня взглядом, перо уже скрипело по бумаге.
– Закрепитель. Он многократно повышает эффективность любого зелья. Скоро мы выпустим целую линейку на его основе… если, конечно, меня не объявят сообщницей этого чудовища…
В этот момент двери зала с грохотом распахнулись – появились сотрудники магического надзора, за их спинами мелькнул Тейр. Они двинулись к Ричарду, но газетчики, аристократы и их охрана так плотно окружили негодяя, что началась самая настоящая потасовка.
Вдруг по залу прокатился возмущенный ропот:
– Куда делся этот мерзавец?!
Толпа в замешательстве расступилась. На полу валялся лишь пустой плащ Ричарда – самого же предателя и след простыл. Аристократы переглядывались, а охранники беспомощно озирались по сторонам, не понимая, как он мог исчезнуть.
К нам с Кассианом уверенной походкой подошел высокий мужчина в темно-синем плаще с серебряной бляхой магического надзора на груди. Его пронзительный взгляд скользнул по моему лицу, затем остановился на Кассиане.
– Где он? – спросил он тихим, но отчетливым голосом.
Я сразу поняла – этот человек знал моего мужа. Более того, он явно действовал по заранее согласованному плану. Кассиан, как всегда, предусмотрел все – в нашей игре не было места случайным игрокам.