— Я Сальдир Пертур, мастер гильдии магов Меркатора, и я здесь по поручению Совета Мастеров. До нас дошли вести о гостях с поверхности, оказавших помощь одному из наших поселений и имеющих рекомендации от тёмных, причём не просто рекомендации, а ещё и личное сопровождение одной из дочерей Верховного Жреца. Я вижу, что эти сведения оказались правдивыми, — он обозначил кивок в сторону Хамель.

Мы встали из-за стола и повернулись к мастеру, он же тем временем продолжал:

— Ещё мне сообщили, что среди гостей присутствует некромант, — тут он уставился на меня, — а это крайне редкая сейчас специализация… Так что, едва стало известно, где вы остановились, меня уполномочили немедленно разрешить это досадное недоразумение и оказать вам полагающееся гостеприимство. Я так понимаю, вы лидер вашей группы?

Я кивнул, подавив желание оглянуться на своих товарищей. В конце концов, технически я значился лидером группы, поэтому не соврал.

— Совет Мастеров берёт на себя все ваши расходы по пребыванию в городе, поэтому предлагаю поскорее убраться из этого места, — к чести дварфа, в его голосе почти не проскользнуло презрения. — Я вижу, вы куда-то собрались?

— Как и полагается, мы направляемся в Совет, чтобы уведомить о нашем прибытии. Было бы огромной любезностью с вашей стороны показать нам дорогу, — я отвечал с холодной вежливостью в голосе, подражая стилю Сальдира.

— Конечно-конечно, — дварф безэмоционально улыбнулся, — на улице нас ждёт карета. У вас осталось снаряжение в номерах?

— Мне кажется, вы не поняли, — я скопировал его холодную улыбку. — Мы не собираемся переселяться. Мы уже остановились в этой таверне и останемся здесь на постое до тех пор, пока не покинем город.

— Но как же так⁈ — воскликнул Сальдир, и впервые в его голосе проявились хоть какие-то эмоции. — В гостевом районе превосходнейшие гостиницы! Даже лучшие услуги в этом… заведении ни на толику не сравнятся…

— Нет, нет, нет! — вежливо перебил я его. — Это не обсуждается и никак не повлияет на наше мнение о вашем чудесном городе. В пути мы привыкли к простоте, и нас стесняет излишняя роскошь, — я оценивающе скользнул взглядом по его амулету. — Если вы правда хотите продемонстрировать гостеприимство Совета Мастеров, оплатите наши номера и удобства здесь, в «Купорте», — с лёгким поклоном я указал рукой на трактирщика. — Вчера мы хотели отдохнуть с дороги, помыться… и не успели этого сделать. Думаю, мы задержимся в Меркаторе на несколько периодов…

Сальдир окинул взглядом моих товарищей, желая, видимо, прикинуть их мнение на этот счёт, сжал губы и шагнул к хозяину заведения. Мы же направились к выходу.

— Сколько в период за четверых? — послышался за нашими спинами грубый вопрос мастера.

— 20 золотых, — тут же вежливо ответил трактирщик. — Плюс 16 золотых за еду и 4 за помывку…

— Ты что, спятил⁈ — гневно воскликнул Сальдир. — Да в гостевом районе…

Уже у входной двери я обернулся и поторопил:

— Уважаемый мастер, мы готовы выдвигаться… Вы же не заставите нас искать дорогу самостоятельно?

Растерявший свою спесь дварф прошипел что-то трактирщику и вывалил на стойку мешочек с монетами. После чего он повернул к нам своё почти пунцовое от гнева лицо и, невероятным волевым усилием сохраняя холодный тон голоса, отозвался:

— Да-да, я уже иду.

За его спиной трактирщик, не скрываясь, весело подмигнул нам, и мы покинули трактир вслед за вылетевшим из него, как пробка из бутылки, мастером.

На улице перед трактиром стояла карета — здоровая металлическая коробка, остеклённая со всех сторон. Спереди к ней была пристёгнута каменная фигура, похожая на большую гориллу без головы. На открытом сидении перед ней сидел гоблин в ливрее, а по обе стороны от раскладных ступеней под открытой дверью кареты вытянулись ещё двое.

Сальдир поднялся по ступеням внутрь кареты, буркнув на ходу слугам: «Поклажи не будет». Мы залезли следом, гоблины сложили ступени, закрыли дверь и запрыгнули на запятки.

Внутри кареты было просторно, хотя потолок нависал довольно низко, и нам пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой. Мы сели на обитые кожей сидения, и я почувствовал всплеск магии впереди. Взгляд в системное окошко показал лишь провал в навыке колдовства — что это было за заклинание, я определить не смог.

Голем ожил и, слегка приподнявшись, медленно зашагал по улице. Я ожидал резкого стартового толчка, но почти ничего не почувствовал, к тому же колёса, стучащие по мостовой, совсем не вызывали тряски, и у меня возникло жгучее желание заглянуть под карету, чтобы посмотреть, как там всё устроено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оминарис

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже