Лорд Ортвин благоразумно промолчал. Я покосилась на сопушек:

– Освободите его.

Зверье сдернуло паутину одним куском. Полупрозрачное полотно некоторое время сохраняло форму Сандра, потом сложилось чулком на пол. Так и есть, сети.

– Ребята, покараульте снаружи, – скомандовала я, отодвигая тент.

Сопушки метнулись на крышу, я задернула тент обратно. Опустилась на колени перед чемоданом и начала убирать с невидимого Сандра свой отвод глаз.

Магия уходила с трудом, по крупице, по капле. Казалось, что поднимаю телегу, в которой спит дракон. Пот тек по лицу, от злости дрожали руки. Что за безобразие?! Ведьма не сможет снять свой отвод! Ну и что, что он прицепился к мороку?

– Кто тебе продал амулет? – пробурчала я. – Не морок, а клей какой-то!

Постепенно появилась темная макушка с взъерошенными волосами, кисти рук и глаза. Все это красиво висело в воздухе и могло заставить окаменеть не хуже василиска.

– Привал окончен! – прогремело снаружи. – Все по местам!

– Вот теперь точно ни звука! – сказала я, напряженно прислушиваясь.

Хлопали дверцы карет, доносились голоса, чей-то смех. Повозку качнуло – на облучок плюхнулся кучер. Лорд Фразиэль с кряхтеньем и стонами забрался на свою половину, еще раз качнуло – рядом с кучером уселся слуга.

– Поехали! – раскатилось зычное над головами.

Скрипнули колеса, караван тронулся в путь.

Судя по громкому шороху бумаги и тихой ругани, за тканевой перегородкой шел процесс создания очередного шедевра, кучер и слуга приглушенно болтали, а я воевала с отводом глаз. Сандр обзавелся ушами и улыбкой. Только бы Нати не вздумалось заглянуть, чтобы поболтать. Увидит такое – надолго общаться расхочет.

Когда солнце почти село, наш караван добрался до Холмов Света – эльфийской достопримечательности, где когда-то богиня света создала сидхе. Находились холмы в стороне от оживленных дорог, строить дома и поместья рядом с ними считалось святотатством. Похоже, ночевать нам придется на природе.

Приоткрыв тент, я выглянула наружу: мы остановились в живописной роще. Слуги леди Иниры уже ставили беседки для хозяйки и дам, возницы выпрягали коней и отводили их к небольшому пруду неподалеку. Лорд Фразиэль, выруливший из-за последней повозки, с ужасом взирал на происходящее, некоторые конкурсанты роптали. Помощники повара разжигали костер, сам он быстро колдовал над целым рядом разнокалиберных котелков. Похоже, время у меня еще есть. Я задернула тент и повернулась к Сандру.

Вскоре лорд Ортвин получил обратно свой нос. И тут же раздалось зычное: «Ужин!» Потянуло дымком, в нос ударили потрясающие запахи. Мой рот моментально наполнился слюной, невидимый живот благородного лорда неблагородно забурчал. С молчаливого одобрения оголодавшего Сандра я выбралась наружу.

Уютный костер, котелки над огнем, улыбчивый повар и его помощники навеяли приятные воспоминания о папе, о маме, о наших путешествиях и вот о таких же ночевках под открытым небом. Горло перехватило. Тряхнув головой, я подошла к повару.

Оборотень в белоснежном колпаке протянул поднос с тарелкой каши, жарким и чаем.

– М-м-м, как аппетитно! – улыбнулась я и заглянула в котелок: – А можно еще одну порцию? Я голодная как дракон!

– Конечно, мисс! – просиял повар, искоса поглядывая на недовольных конкурсантов, что сидели неподалеку на походных стульях.

Получив вместо обычного большой поднос, уставленный тарелками, я осторожно потащила его к повозке. Едва к ней приблизилась, как тент внезапно отдернулся, и я чуть не выронила добычу, узрев макушку, глаза, нос, улыбку и руки Сандра.

– Ты так резко не высовывайся, а то увидит кто, замучаешься целителю за его лечение от заикания оплачивать! – пробурчала я.

Сверкнув улыбкой, Сандр сцапал поднос и скрылся внутри. Я выдохнула, забралась следом.

Ужинали наперегонки. Когда от чая остались одни чаинки, я сложила посуду на поднос:

– Пойду отнесу. А заодно прогуляюсь…

Глаза Сандра блеснули, и я поспешно добавила:

– Одна! Тебя, пожалуй, лучше пока никому не показывать.

* * *

Едва Мерит исчезла, как в кармане в очередной раз дернулась шкатулка. Руну звука Сандр давно отключил, чтобы не звякнуло в неподходящий момент. Он вытащил шкатулку и вытряхнул из нее кучу записок. Занятно, но стоило что-то достать из кармана, как оно становилось видимым. Сандр быстро просмотрел, что накопилось: Инира, Инира, Инира… Тетушке явно не терпелось снова проверить участников.

Но пока было рано. Конкурсантам предстояла потрясающая ночевка в повозках с минимумом удобств. И вдалеке от жилья, куда можно сбежать, сославшись на внезапную боль в спине, занозы в филее и прочие прелести езды в таких тарантасах.

Доказывать что-то Инире не хотелось, так что невидимость была очень кстати: тетушка попросту не могла его найти. Да и облет дороги принес небольшой улов: пару наемников, поджидавших в засаде. О Повелитель Пламени, как они орали, пока не стукнулись лбами. И как хохотал советник, вызванный через шкатулку, когда к нему подлетели два скрученных душегуба и ворон. А голос племянника доложил, где он их поймал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессиональный дракон

Похожие книги