— Говорят, у него была невеста, — страшным шепотом проговорила третья, рыженькая с упругими кудряшками?
Невеста? У Гончего? Я чуть молоком не подавилась от смеха.
Нет, может, это и правда, но как-то все равно не верится… Он ее за волосы в свое логово притащил? Угрожал прирезать всю ее семью? Пытал щенят на ее глазах? Как иначе она могла согласиться стать его невестой по доброй воле?
Внезапно наши с Гончим взгляды пересеклись.
Нет, правда, надо быть поосторожней со своими мыслями и эмоциями. Мысли он вряд ли читает, но догадаться, о чем я думаю, ему не составляет труда. И он прекрасно слышит, о чем говорят за его спиной. И ему это не нравится, очень не нравится. А тут еще я со своими шутками. Не то что бы мне было неловко за свои мысли, но как-то все равно некрасиво вышло.
И сейчас я явно чувствовала его раздражение на всех и на меня в частности.
Ну прости, приятель. Не моя вина, что ты производишь такое впечатление. А я ведь с тобой, считай, живу, и, в принципе, согласна с этими наряженными барышнями.
Я хотела выдержать взгляд Гончего, правда, хотела. Но что-то внутри треснуло, и я решила, наконец, отправиться на поиски книги или ее частей.
Если бы я была древней книгой, которую все боятся, где бы я пряталась?
На кошку, шныряющую по дому, никто не обращал никакого внимания. Я, конечно, не проникала во все уголки, но, например, в кабинете и в библиотеке не нашла ничего похожего. Неужели придется лазить по жилым комнатам? А если там кто-то будет?
Хотя, какая разница. Я же кошка! Кто знает, что у нас в голове творится?
Я уже заканчивала бродить по второму этажу, как почувствовала нечто очень странное, не мое. Как в тот вечер, когда мне только поставили метку, казалось, что во мне живут эмоции Гончего. Я не просто их чувствовала, как какой-нибудь эмпат, а переживала их. И вот сейчас вместо ставшей уже привычной раздражительности я ощутила волнение.
Сбивая девушек-служанок с ног, я ринулась вниз, к гостям. Не затем, конечно, чтобы прийти на помощь в случае чего, а из любопытства. Что может заставить волноваться такого истукана, как Гончий?
— … мне повезло, что я встретил ее, — грустно протянул Федор Константинович, грея в руках бокал с янтарной жидкостью, — за пять лет она перевела колоссальное количество текстов для меня. Не только с хаосгосского
— Тем не менее, мне непонятно, почему вы считаете, что она не имеет никакого отношения к пророчеству? — Тихо спросил Гончий.
Они сидели в креслах в углу зала, отделённые от всех гостей изящной ширмой. Федор Константинович не видел меня, а вот от Гончего мое появление не скрылось. Это он по поводу меня так разволновался?
— Вы сами понимаете, господин, в какое время мы живем. Кто обладает знанием, тот лидирует. Полиночка со своими переводами продвинула меня перед короной. Предводителю горных это не понравилось. В совет старейшин входит его сын, которого я начал обходить в этой безумной гонке, — развел руками мой бывший работодатель, — тем более, каюсь, я провел небольшую проверку, течет ли в ней кровь Порядка. Она не имеет никакого отношения к пророчеству.
Я остолбенела. Какой он тест провел? И как? Что-то не припомню, чтобы он резал меня кинжалами или тыкал иголками, чтобы взять кровь. Или на кровь Порядка проверяют не так? Он видел мой рабочий стол, где царил полный беспорядок. Может, так? Хотя нет, бред.
— И вы не знаете, где девушка сейчас? — Нетерпеливо спросил Гончий. Ему бы выдержку поправить.
— Признаться, я рад, что вы посетили меня. Я откровенен с вами лишь потому, что вас политическая гонка нисколько не волнует. И у вас достаточно навыков и власти, чтобы помочь мне ее найти.
— Она так важна для вас? — Какой-то странный вопрос, если честно. Он же только что признался, что я ему помогла выиграть в какой-то политической гонке. Получается, важна.
— Мы с ней работали вместе пять лет, она стала для меня важной, — грустно улыбнулся Федор Константинович, вот только нечто промелькнувшее в его глазах не дало мне полностью поверить в его слова.
Как и Гончему.
— Эту встречу я ждала, — меня наглым образом подхватили на руки и понесли к двум креслам, где секретничали Гончий и Федор Константинович.
Ну почему все так любят тискать котов? Я стала вырываться из рук нахальной женщины, но это было также бесполезно, как пытаться усесться поудобней на локте Гончего, который сейчас смотрел на ту самую наглую особу с явным недовольством, то ли от того, что его разговор прервали, то ли от того, что кто-то трогал его собственность.
— Матушка! — Воскликнул Федор Константинович, — вы же знакомы с господином Гончим, не так ли?
— Я его знаю, как проклятого, — прокряхтела женщина, усаживая меня поудобнее на коленях, — хотя это прозвище тоже ему подходит.
У меня шерсть встала дыбом. Только одна знакомая мне особа называла Гончего проклятым.
Как в замедленной съемке я обернулась на ту самую женщину и застыла в шоке.
Этого не может быть…
Гончий безошибочно уловил мое замешательство:
— Вас заинтересовала моя кошка, леди Колин?